No other renewable material can meet these advantages in terms of volume and economy! |
Никакой другой возобновляемый материал, кроме древесины, не имеет стольких преимуществ с точки зрения объемов и экономии! |
For the purposes of this Standard, this includes recycled material of food-grade quality. |
Для целей настоящего стандарта сюда относится рециркулируемый материал для пищевых продуктов. |
The excavated material would be treated using high temperature thermal desorption at a number of facilities to be constructed for that purpose. |
Извлеченный материал очищался бы методом высокотемпературной термодесорбции на ряде объектов, подлежащих сооружению с этой целью. |
The term pesticide includes any material used to control, destroy, or mitigate insects and weeds. |
Термин «пестициды» включает любой материал, используемый для уничтожения насекомых и сорняков и борьбы с ними или для смягчения их воздействия. |
The material on the floor was recovered and repackaged into new containers. |
Этот находившийся на полу материал был собран и перепакован в новые контейнеры. |
Teaching material on gender equality was developed, and new lecturing subjects and various special events were prepared. |
В результате были подготовлены учебный материал по вопросам гендерного равенства, новые темы лекций и различные специальные мероприятия. |
For instance, organic material can take decades to decay where it would disappear in months in temperate parts of the world. |
Например, органический материал может разлагаться десятилетиями, тогда как в умеренных районах мира он исчез бы в течение месяцев. |
Consequently, it would be better to consider the material submitted by CCNR as a basis for specific ECE Recommendations. |
С учетом вышеизложенного, более правильным представляется рассматривать материал, полученный от ЦКСР, как основу для отдельных Рекомендаций ЕЭК ООН. |
This resolution emphasizes once again the national responsibility to ensure that sensitive material would not fall or be transferred to the wrong hands. |
Эта резолюция вновь подчеркивает национальную ответственность за то, чтобы чувствительный материал не попадал и не передавался в плохие руки. |
The material always local and so is much of the labour. |
Этот материал всегда имеется на местах, равно как и значительная часть рабочей силы. |
The Mexican Government has also continued to urge these States to use this material for peaceful purposes. |
Правительство Мексики также продолжало настоятельно призывать эти страны использовать этот материал в мирных целях. |
Indeed, there is ample material, in particular, about the humanitarian and socio-economic impacts of the construction of the wall. |
Действительно, имеется обширный материал, в частности, касающийся гуманитарных и социально-экономических последствий строительства стены. |
The material developed for the United Nations police was drafted in English and will be translated into French during the current financial period. |
Материал, подготовленный для сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, был составлен на английском языке и будет переведен на французский в текущем финансовом периоде. |
Not least, biodiversity provides the material from which all traditional medicines and many synthetic drugs are derived. |
Не в последнюю очередь биоразнообразие обеспечивает и материал для получения всех средств народной медицины и многих синтетических лекарственных препаратов. |
That material is readily useable for a variety of purposes. |
Этот материал можно использовать в различных целях. |
Furthermore, Mexico is not using this material for the manufacture of armaments and ammunitions. |
Наша страна также не использует этот материал для изготовления оружия и боеприпасов. |
Information material prepared by the Group of Experts established pursuant to paragraph 180 of resolution 64/71 was also available to delegations. |
В распоряжении участников совещания также имелся информационный материал, подготовленный Группой экспертов во исполнение пункта 180 резолюции 64/71. |
The size, material, colour and additional security feature of the new certificate have been agreed by the Working Party. |
Размер, материал, цвет и дополнительный элемент защиты нового свидетельства были согласованы Рабочей группой. |
tank material (should all materials be included?); |
материал, из которого изготовлена цистерна (следует ли учитывать все материалы?); |
A non-reactive material capable of withstanding exhaust temperatures shall be used. |
Должен использоваться химически неактивный материал, способный выдерживать температуры отработавших газов. |
The remaining portion of conspicuity markings may be fitted on the flexible material. |
Остальная часть маркировки с улучшенными светоотражающими характеристиками может наноситься на гибкий материал. |
WSIS implementation case study material will be added to the Platform during 2011. |
В течение 2011 года в платформу будет добавлен материал о примерах осуществления ВВИО. |
It held one meeting with the delegation, during which the delegation made a presentation and additional material was provided. |
Она провела одну встречу с делегацией, на которой делегация сделала презентацию и был представлен дополнительный материал. |
The Sub-commission had examined the material received between sessions and made a presentation of its views on certain aspects of the submission. |
Подкомиссия изучила материал, поступивший в промежутке между сессиями, и сделала презентацию своих мнений по поводу некоторых аспектов представления. |
Regulations from the Ministry of Education require that approved material should not knowingly display stereotyping. |
Правила, установленные Министерством образования, требуют, чтобы утвержденный материал не содержал заведомые стереотипы. |