Английский - русский
Перевод слова Material
Вариант перевода Материал

Примеры в контексте "Material - Материал"

Примеры: Material - Материал
request the supplier of the scrap metal containing the radioactive material to take the shipment back and to manage the disposal of the radioactive material; требовать от поставщика металлолома, содержащего радиоактивный материал, принимать возвращаемую партию и обеспечивать удаление радиоактивного материала;
In addition, where chemical analysis of a material falls below these thresholds, it can be reasonably be assumed that the material will be suitable for the intended use and provide no risks to human health or the environment. Кроме того, если результаты химического анализа свидетельствуют о значениях, находящихся в пределах этих норм, можно с полным основанием считать, что данный материал подходит для указанных целей и не представляет опасности для здоровья человека или для окружающей среды.
As such, they will not identify the problematic material they are designed to find when the material is, as it increasingly tends to be, in audio or visual form. Фактически они не способны выявить сомнительный материал (в чем и состоит их задача), если он, как все чаще бывает, представлен в аудио- или визуальной форме.
The differences between these two definitions - essentially unirradiated direct use material and special fissionable material - raised issues which may feature prominently in FMCT negotiations in the CD and which are set out in more detail below. Различия между этими двумя определениями - в основном необлученный материал прямого использования и специальный расщепляющийся материал - породили вопросы, которые могут стать предметом активного обсуждения в ходе переговоров по ДЗПРМ на КР и которые более подробно разбираются ниже.
"Special fissionable material plus neptunium" and "unirradiated direct use material" "Специальный расщепляющийся материал плюс нептуний" и "необлученный материал прямого использования"
The relevant material was presented to a regional workshop on vulnerable marine ecosystems in the Indian Ocean, held in Mauritius, in July 2012. Соответствующий материал был представлен на региональном семинаре по уязвимым морским экосистемам в Индийском океане, проведенном на Маврикии в июле 2012 года.
The peaceful nature of Japan's use of nuclear energy has been confirmed by the IAEA in its annual conclusion that all nuclear material remains within peaceful activities. Мирный характер использования Японией ядерной энергии был подтвержден МАГАТЭ в его ежегодном заключении о том, что весь ядерный материал по-прежнему расходуется на мирную деятельность.
Where a material is mentioned in brackets after the term composite packaging , it refers to the inner receptacle. . В тех случаях, когда после термина "составная тара" в скобках указан материал, имеется в виду материал, из которого изготовлен внутренний сосуд».
The implementation of a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol allows IAEA to draw the broader conclusion that all nuclear material has remained in peaceful activities. Осуществление соглашения о всеобъемлющих гарантиях и дополнительного протокола позволяет МАГАТЭ делать более широкий вывод о том, что весь ядерный материал остается в сфере мирной деятельности.
Prevent liquid from spreading and contaminating other cargo, vegetation, or waterways with a barrier of the most suitable material available, e.g., earth or sand. Следует предупредить распространение жидкости и загрязнение ею других грузов, растительности или водных путей, используя в качестве барьера наиболее подходящий доступный материал, например, грунт или песок.
Mexico reported the following releases: Incineration of unspecified 17776 kg (could be treated material, active ingredient, end-use products) in 2008. Ь) Мексика сообщила о сжигании 17776 кг без указания категорий (возможно, обработанный материал, активные ингредиенты, готовая продукция) в 2008 году.
1 guidance material on security sector reform 1 методический материал по реформе сектора безопасности
Enforceability: The material used for the shell is stated on the tank plate, type approval certificate and test report and can be checked in use. Обеспечение применения: Материал, используемый для изготовления корпуса, указывается на прикрепленной к цистерне табличке, в свидетельстве об официальном утверждении типа и в протоколе испытаний, и эта информация может быть проверена в ходе эксплуатации цистерны.
The agreement gives the United Kingdom the right to remove facilities and/or withdraw nuclear material from the scope of the agreement for reasons of national security. Соглашение дает Соединенному Королевству право исключать установки и/или ядерный материал из сферы действия соглашения по соображениям национальной безопасности.
(a) number of substrates, structure and material; а) число носителей катализатора, структура и материал;
The annex may be structured to reflect the topics of the 2012 Ministerial Conference in Vienna, to provide complementary material for the discussions during the Conference. Структуру приложения можно сделать такой, чтобы оно отражало темы Венской министерской конференции 2012 года и содержало дополнительный материал для обсуждения на ней.
Disposition will be subject to International Atomic Energy Agency (IAEA) monitoring and will transform the material into forms that are unattractive for use in nuclear weapons. В процессе утилизации, подлежащем контролю со стороны Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), материал будет преобразовываться в формы, не пригодные для использования в ядерном оружии.
The purpose of this test is to determine whether a plastic glazing material falls within the rigid or flexible category. Это испытание проводят для того, чтобы выяснить, относится ли пластиковый стекловой материал к категории жестких или гибких материалов.
Can material in product stores be verified? Можно ли проверять материал в товарных складах?
3.6.2. "Particulate matter" (PM) means any material collected on the filter media from diluted vehicle exhaust as specified in this gtr. 3.6.2 "Взвешенные частицы" (ВЧ) означает любой материал, собранный на фильтрующем элементе в результате прохождения разбавленного потока отработавших газов транспортного средства, как определено в настоящих ГТП.
For mounting of Class 5 devices on non-articulated vehicles, the retro-reflective material shall be made with alternate, oblique stripes of white and red colour. Светоотражающий материал устанавливаемых на несочлененные транспортные средства устройств класса 5 должен состоять из чередующихся наклонных полос белого и красного цвета.
The adsorbent material shall be compatible with the cylinder and shall not form harmful or dangerous compounds with the gas to be adsorbed. Адсорбирующий материал должен быть совместим с материалом баллона и не должен образовывать вредных или опасных соединений с адсорбируемым газом.
The secretariat produced material on resource needs, priorities and policy arguments for effective resource mobilization, including a brochure on financial resource requirements. Секретариат подготовил материал, касающийся потребностей в ресурсах, приоритетов и политических аргументов в пользу эффективной мобилизации ресурсов, включая брошюру о потребностях в финансовых ресурсах.
The effect of the above-mentioned surveys has not been measured, but demand for and use of the material has been comprehensive, and feed-back from teachers has very clearly demonstrated a need for material that is targeted at the young in these fields. Результаты вышеупомянутых обследований не были измерены, но спрос на этот материал и его использование были повсеместными, а обратная связь с учителями ясно выявила потребность в предназначенном для молодежи материале в этих областях.
As far as the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material is concerned, there is an imbalance in the Convention between the State through which the material passes and the State transporting such material in terms of the division of financial responsibilities in protecting nuclear material. Что касается Конвенции о физической защите ядерного материала, то в ней присутствует дисбаланс с точки зрения распределения финансовых обязанностей в деле защиты ядерного материала между государством, через которое материал следует, и государством, перевозящим такой материал.