| Teachers enrich the class material by presenting illustrative examples that are suited to the various environments and backgrounds of the students. | Преподаватели обогащают учебный материал, приводя примеры, которые подходят для различных условий жизни и обстоятельств учащихся. |
| All this material must be uploaded, which consumes time at all Registries and may cause particular difficulty and delay in Nairobi. | Весь этот материал необходимо загружать, что требует затрат времени всех секретарей и может обусловить особые сложности и задержки в Найроби. |
| Despite the tightness of the global 1211 market, it was unclear whether that material could be exported in bulk. | Несмотря на "тесность" глобального рынка галона-1211, остается неясным, может ли данный материал экспортироваться навалом. |
| However, the criminal record material is retained and placed under strict maintenance, along with convicted lists and plates. | Однако, собранный материал по соответствующему уголовному делу сохраняется и помещается под строгий контроль вместе со списками осужденных лиц и с соответствующими табличками. |
| That material was used at a seminar on disarmament and arms trade organized in partnership with Bina Nusantara University. | Этот материал использовался на семинаре, посвященном разоружению и торговле оружием, который был организован в партнерстве с Университетом Бина Нусантара. |
| The contractor has good material to work on during the standardization workshops. | Контрактор имеет хороший материал для работы на практикумах по стандартизации. |
| Large boulders, debris and detrital material of various sizes of massive sulphide ores were recovered at all the stations. | На всех станциях были извлечены крупные камни, осколки и обломочный материал массивных сульфидных руд. |
| The core of the device allegedly used was a cinder block (building material of cement) with round holes. | Основой предположительно использовавшегося устройства был шлакобетонный блок (строительный материал из цемента) с круглыми отверстиями. |
| 4.11 Methodological material: Guidelines on the measurement of socio-economic conditions of migrants (1). | 4.11 Методологический материал: руководящие принципы по измерению социально-экономических условий мигрантов (1). |
| I think it fair to say that the report on the meeting contains rich material for further study and discussion. | Как мне думается, было бы справедливо сказать, что доклад о совещании содержит богатый материал на предмет дальнейшего исследования и обсуждения. |
| The insulation material shall be resistant to flame spread. | Изоляционный материал должен быть огнестойким и препятствовать распространению пламени . |
| Thus, some responses, going beyond the objectives of this document, represent valuable reference material by themselves. | При этом некоторые ответы, выходя за рамки целей настоящего документа, представляют собой полезный справочный материал. |
| 3.1.1. The non-metallic material constituting the LNG filling receptacle shall be compatible with LNG. | 3.1.1 Неметаллический материал, из которого изготавливается заправочный узел СПГ, должен быть совместим с СПГ. |
| Capacity-building material for the structured analysis of cross-border trade business processes (1) | 2.10 Материал для укрепления потенциала в области структурного анализа бизнес-процессов в сфере трансграничной торговли (1) |
| When liquid residues are present, rigid IBCs that provide a means of retention (e.g. absorbent material) shall be used. | При наличии жидких остатков должны использоваться жесткие КСГМГ, имеющие средство удержания (например, абсорбирующий материал). |
| The adsorbent material shall not meet the criteria of any of the classes in RID/ADR. | Адсорбирующий материал не должен отвечать критериям какого-либо из классов, предусмотренных в МПОГ/ДОПОГ. |
| Cushioning material that is non-combustible and non-conductive may also be used to meet this requirement. | Для выполнения этого требования может быть также использован негорючий и непроводящий прокладочный материал. |
| The Special Rapporteur had carried out a wide-ranging survey of factual material, and had also analysed the terminology involved. | Специальный докладчик обобщил обширный фактический материал и проанализировал используемую терминологию. |
| The United States will seek to remove such material from an additional country by the end of 2013. | Соединенные Штаты постараются вывезти такой материал еще из одной страны к концу 2013 года. |
| Standardized training material on UNFC-2009 will be presented and discussed. | Будет подготовлен и обсужден стандартизированный учебный материал по РКООН-2009. |
| Teaching material for training centres has been purchased with support from the United Nations Development Programme. | При поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций закуплен информационный материал для тренинговых центров. |
| Participants discussed expression of gender roles and its meanings in contemporary context as well as examined visual material in the press. | Участники обсудили выражение "гендерные роли" и его значение в современном контексте, а также проанализировали визуальный материал в прессе. |
| The "Grow More Food" campaign distributed seeds and planting material and equipment to both farmers and home owners. | В рамках кампании "Увеличить производство продовольствия" распространяются семена и посадочный материал, а также техника как для фермеров, так и для домовладельцев. |
| One injured man described how doctors used material from flour sacks for bandages for patients. | Один раненый мужчина рассказал, что для перевязки пациентов врачи используют материал из мешков для муки. |
| The Attorney-General did not think there would be any obstacles to joining the Convention, and undertook to study the material provided. | Генеральный атторней выразил мнение, что препятствий для присоединения к Конвенции не возникнет, и обязался изучить предоставленный материал. |