| It is, of course, illegal to obtain embryos without the consent of the potential parent that provided that genetic material. | Получение эмбрионов без согласия родителя, предоставившего генетический материал, конечно, незаконно. |
| The material the object is made from is definitely not terrestrial. | Материал, из которого сделан объект, явно не Земного происхождения. |
| You know this material, and you've been in high-pressure situations before. | Ты знаешь этот материал, и ты была в ситуациях посложнее этой. |
| This is an obvious attempt by the defense to get material to the jury that has not been admitted in court. | Это очевидная попытка защиты представить присяжным тот материал, который не был допущен к рассмотрению. |
| It lies dormant, disguising itself as inert genetic material until it inexplicably activates. | Он находится в спящем состоянии, маскируется под неактивный генный материал, а потом неожиданно оживает. |
| Copyright material may be quoted verbatim for purposes such as criticism. | Авторский материал можно цитировать дословно с целью критики. |
| The Agency has not asserted that the Democratic People's Republic of Korea is diverting nuclear material for weapons development. | Агентство не утверждает, что Корейская Народно-Демократическая Республика использует ядерный материал для разработки вооружений. |
| Extensive research and gathering of material during the past 12 months went into the preparation of the report. | Предпринятые за прошедшие 12 месяцев всесторонние исследования и собранный материал были использованы при составлении данного доклада. |
| In this connection, information material has been prepared for aliens detained in custody. | В связи с этим для иностранцев, содержащихся под стражей, был подготовлен соответствующий информационный материал. |
| The material is available in several languages and also on tape. | Этот материал можно получить на нескольких языках, а также на магнитофонной пленке. |
| The fact that the Committee had received relatively critical material from Russian NGOs attested to the emergence of an active civil society. | Тот факт, что российские НПО представили Комитету материал довольно критического характера, лишь подтверждает процесс развития активного гражданского общества. |
| Therefore, time has not made it possible to analyse the material in its entirety. | Поэтому нехватка времени не позволила нам проанализировать имеющийся материал в целом. |
| The material is very useful in measuring the implementation of rule 6 on education in the Standard Rules. | Этот материал является весьма полезным с точки зрения оценки степени осуществления правила 6 Стандартных правил, касающегося вопросов образования. |
| We will on our part study this material closely and revert later with comments in substance. | Со своей стороны, мы внимательно изучим этот материал и позднее выступим с замечаниями по существу. |
| Now most people think that's because plastics are a throw-away material, have very little value. | Сейчас большинство людей думают - это потому что пластик одноразовый материал и имеет очень маленькую ценность. |
| It's the last major material to be recovered in any significant amount on the Earth. | Это последний основной материал для переработки в любом значительном количестве на Земле. |
| This is the same material that you would get from oil. | Это тот же самый материал, который вы получите из нефти. |
| New UNHCR staff members are offered training sessions with public information and given this material. | Для новых сотрудников УВКБ организуются учебные курсы с участием специалистов по вопросам общественной информации, в ходе которых сотрудникам предоставляется этот материал. |
| That report provided material that could be relevant to many of the other programme elements. | В докладе содержится материал, который может иметь отношение ко многим другим элементам программы. |
| It would be such good material, and he'd probably text me back. | Получится отличный материал для статьи, и уж он-то наверняка мне потом напишет. |
| This material can currently be found in a large number of countries around the world. | Этот материал в настоящее время можно найти в большом числе стран по всему миру. |
| The output of the research was transformed into training material for national and regional workshops. | На основе результатов исследования был подготовлен учебный материал для национальных и региональных рабочих совещаний. |
| The below-ground plant material in drylands may be a larger reservoir than the above-ground stored carbon. | Подземный растительный материал в засушливых районах может быть более значительным накопителем, чем наземные углеродосодержащие слои. |
| Full implementation of the project would make a unique material more widely available on domestic and foreign markets. | Полное осуществление данного проекта позволит выпускать конструкционный материал, уникальный по своим техническим характеристикам и пользующийся устойчивым спросом на российском и мировых рынках. |
| They declared that the material had not been analysed by a laboratory. | Она настаивает на том, что этот материал не подвергался лабораторному анализу. |