Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Проживающих

Примеры в контексте "Living - Проживающих"

Примеры: Living - Проживающих
This affects not just inhabitants of the Chechen Republic living in states of the Russian Federation, but abroad as well. Это касается не только жителей Чеченской Республики, проживающих в субъектах Российской Федерации, но и тех, кто находится за рубежом.
The nuclear family consists of one man, wife and children living in the household. Нуклеарная семья состоит из одного мужчины, его жены и детей, проживающих в одном домохозяйстве.
It is usually the form of family that is practiced by educated people and Christians living in the urban areas of the country. Обычно такая форма семьи существует у образованных людей и христиан, проживающих в городских районах страны.
Measures are under way for the social support of citizens living in contaminated areas. Осуществляются меры социальной защиты граждан, проживающих на загрязненных территориях.
Access is clearly limited and not available to the majority of people with disabilities living in rural areas or urban poverty. Совершенно очевидно, что для большинства людей с инвалидностью, проживающих в сельских районах или относящихся к городской бедноте, доступ либо ограничен, либо вообще отсутствует.
Please provide information on any periodical publications or radio and television broadcasts in the languages of minorities living in Georgia. Приведите данные о наличии периодических печатных изданий, радио- и телепередач на языках меньшинств, проживающих в Грузии.
Of the 462 seats, 8 are reserved for Algerians living abroad. Из 462 мест 8 зарезервированы для алжирцев, проживающих за рубежом.
The letter, which remained unanswered, included questions on the Law and Justice policy regarding Poles living in former Poland's East Frontiers. В письмо, которое осталось без ответа, включены вопросы к партии по поводу политики в отношении поляков, проживающих в границах бывшей Восточной Польши.
As a consequence, the number of Portuguese living in Angola went up to about 350,000. Как следствие, количество проживающих в Анголе португальцев поднялось до 350000.
Armenians and part Armenians living in Azerbaijan were reported as being refused permission to leave the country. Об армянах или части армян, проживающих в Азербайджане, сообщается, что им отказывалось в разрешении на выезд из страны.
The service oversees about 300 children living in St. Petersburg and the Leningrad region. Служба курирует около 300 детей, проживающих в Санкт-Петербурге и Ленинградской области.
Altogether, the number of ethnic Poles living abroad is estimated to be around 20 million. Общая численность поляков, проживающих за рубежом, оценивается в 20 миллионов человек.
There are around 16,500 people of Chinese descent living in Ireland, largely concentrated in the cities of Limerick and Dublin. Около 16,500 граждан проживающих в Ирландии имеют китайское происхождение; в основном они проживают в городах Лимерик и Дублин.
The Council aspires to have 30,000 residents living within the Four Avenues by 2026. Совет стремится увеличить количество жителей, проживающих в районе Четырёх Авеню до 30000 человек к 2026 году.
The Sherbro were one of many ethnic groups living in Sierra Leone before the colonial era. Буллом являлись одной из многочисленных этнических групп, проживающих в Сьерра-Леоне в доколониальный период.
In 1949, there were about 100 Ainu living on Soviet Sakhalin. В 1949 году насчитывалось около 100 айнов, проживающих на советском Сахалине.
The presence of 100,000 ethnic Koreans living in Kazakhstan (known as Koryo-saram) creates an additional link between the two countries. Наличие 100000 этнических корейцев, проживающих в Казахстане (известный как коре-сарам) создает дополнительную связь между двумя странами.
Electronic textbook is aimed at shaping the understanding of cultural values of the Kazakh and other peoples living in the Republic of Kazakhstan. Электронный учебник направлен на понимание ценностей культуры казахского и других народов, проживающих в Республике Казахстан.
Kieft's first plan to reduce costs was to solicit tribute payments from the tribes living in the region. Первый план Кифта по сокращению расходов состоял в том, чтобы потребовать выплаты дань от племен, проживающих в регионе.
In 2010, there were registered 35,322 legal residents from Guatemala living in Mexico. В 2010 году было зарегистрировано 35322 граждан Гватемалы постоянно проживающих в Мексике.
VKC is a disease of childhood and is prevalent in males living in warm climates. VKC является детской болезнью, распространённой у мужчин, проживающих в теплом климате.
The third floor is for judoka and visitors who are living in the dojo. Четвёртый этаж предназначен для размещения дзюдоистов и гостей, проживающих в додзё.
The 2010 Russian census registered a total of 63,818 ethnic Kurds living in Russia. Российская перепись 2010 года зарегистрировала 63818 курдов, проживающих в России.
Most developing countries, and many rich ones, define their housing deficit according to the number of families living in units deemed socially unacceptable. Большинство развивающихся стран, и многие богатые, определяют дефицит жилья у себя исходя из количества семей, проживающих в условиях, которые считаются социально неприемлемыми.
Fashanu was the son of a Nigerian barrister living in the UK and a Guyanese nurse named Pearl. Фашану был сыном нигерийского барристера (адвоката) и гайанской медсестры, проживающих в Великобритании.