Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираку

Примеры в контексте "Iraq - Ираку"

Примеры: Iraq - Ираку
The Office of the Iraq Programme requested UNOPS to execute the project, valued at $194.6 million, in close collaboration with UNICEF. Управление Программы по Ираку обратилось к ЮНОПС с просьбой в тесном сотрудничестве с ЮНИСЕФ осуществить этот проект на общую сумму в 194,6 млн. долл. США.
Office of the Iraq Programme oil industry expert. эксперт Управления Программы по Ираку по нефтяной промышленности.
The share of lower middle income countries experienced a significant increase from 2004 to 2005 due to the debt relief granted to Iraq and Nigeria. С 2004 по 2005 год доля стран с доходом ниже среднего значительно увеличилась благодаря помощи по облегчению бремени задолженности, предоставленной Ираку и Нигерии.
It drew attention to the outcome of the emergency meeting of the Ministerial Committee on Iraq held in Cairo on 5 December 2006. Он обратил внимание на итоговый документ чрезвычайной встречи Комитета на уровне министров по Ираку, которая состоялась в Каире 5 декабря 2006 года.
We deem it of the utmost importance that neighbouring countries fully play their role in actively supporting the new Iraq. По нашему мнению, исключительно важно, чтобы соседние страны делали все от них зависящее в плане оказания активной поддержки новому Ираку.
As regards the United Nations Assistance Mission for Iraq, my delegation wishes to reaffirm its support for the Mission. Что касается Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку, то моя делегация желает подтвердить свою поддержку ее деятельности.
In that regard, we welcome the conference on Iraq that is soon to be held in Istanbul and attended by its neighbours. В связи с этим мы приветствуем конференцию по Ираку, которая вскоре должна состояться в Стамбуле и в которой примут участие соседи Ирака.
Although not specifically commenting on this report, the Office of the Iraq Programme stated that there were valid reasons for extending the original contract. Хотя Управление Программы по Ираку непосредственно не комментировало настоящий доклад, оно заявило о том, что имелись веские аргументы в пользу продления первоначального контракта.
Therefore, the role and the contributions of the United Nations Assistance Mission for Iraq are essential in helping the Iraqis to achieve their goals. Соответственно, роль и вклад Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку имеют огромное значение для иракцев в деле достижения их целей.
Accordingly, about $25.1 million will be available for transfer to the Development Fund for Iraq before 29 September 2007. Таким образом до 29 сентября 2007 года Ираку можно будет перечислить через Фонд развития Ирака примерно 25,1 млн. долл. США.
Yet for fiscal year 2004, the Bush Administration is committing $71 billion to Iraq and just $200 million for the Global Fund. И все же в бюджетном 2004 году администрация Буша выделяет $71 миллиард Ираку и только $200 миллионов Глобальному Фонду.
Perhaps what Iraq needs most is not a ballot box, but an Atatürk. Возможно, и Ираку сейчас больше всего нужна не избирательная урна, а свой Ататюрк.
In 2003, the US could not even get Mexico and Chile to vote to support a second resolution on Iraq in the UN Security Council. В 2003 году США не смогли даже заставить Мексику и Чили проголосовать в поддержку второй резолюции по Ираку в Совете безопасности ООН.
How then should foreign assistance to Iraq be spent? Как же следует расходовать иностранную помощь, оказываемую Ираку?
Even if President Bush wins reelection, it is highly unlikely that the US will make another outright grant to a sovereign Iraq. Даже если президент Буш одержит победу на выборах, маловероятно, что США выделит еще один грант суверенному Ираку.
In conclusion, I would like to make clear for the record the policy of my Government on Iraq. В заключение я хотел бы официально дать разъяснение в отношении политического курса, проводимого моим правительством по отношению к Ираку.
C. Iraqi frozen assets and financial claims against Iraq С. Замороженные иракские активы и финансовые требования к Ираку
It stated that the reason for the test was to determine if it were possible for another country to threaten Iraq by such a means. Он заявлял, что целью этого испытания было определение того, может ли какая-либо другая страна угрожать Ираку такими средствами.
French-Russian joint statement on Iraq issued following the Совместное российско-французское заявление по Ираку, принятое
All these facts, supported by documents provided to the Special Commission, confirm that Iraq has not succeeded in manufacturing missiles locally. Все эти факты, подкрепляемые документами, переданными в распоряжение Специальной комиссии, подтверждают, что Ираку не удалось наладить отечественное производство ракет.
The Council reminds Iraq of its obligations under the relevant resolutions of the Council, in particular resolution 1060 (1996). Совет напоминает Ираку о его обязанностях по соответствующим резолюциям Совета, в частности по резолюции 1060 (1996).
However, according to Iraq, Chevron U.S.A. is nonetheless claiming lost profits totalling almost USD 6.5 million for a similar period of time. Однако, согласно Ираку, "Шеврон Ю-Эс-Эй" испрашивает упущенную выгоду в размере почти 6,5 млн. долл. США за примерно такой же период времени.
Other losses: Funds advanced to Iraq Прочие потери: средства, авансированные Ираку
While rallying support for this entity, and under these circumstances, the two Administrations once again raised the issue of the threat of striking at Iraq. Выступая в поддержку этого образования в нынешних обстоятельствах, администрации этих двух стран вновь подняли вопрос об угрозе нанесения удара по Ираку.
Its message is clear: if the Council refuses to declare war on Iraq, then that State will do it for the Council. Его суть ясна: если Совет откажется объявить войну Ираку, то в этом случае данное государство сделает это вместо Совета.