Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираку

Примеры в контексте "Iraq - Ираку"

Примеры: Iraq - Ираку
Contrary to the blame games being played out in the US, Iran cannot be accused of an unrestrained aggressive stance toward Iraq. Вопреки постоянным упрёкам со стороны США, Иран нельзя обвинить в безудержно агрессивном отношении к Ираку.
The UNSCOM 121/BW 26 team strongly advised Iraq not to submit a deficient declaration. Группа ЮНСКОМ-121/БО-26 настоятельно рекомендовала Ираку не представлять неполный доклад.
The Security Council's failure to show any interest in this serious incident poses many important questions with regard to the resolutions that the Council has adopted on Iraq. Безразличие Совета Безопасности по отношению к этому тревожному инциденту вызывает много серьезных вопросов в отношении резолюций, которые Совет принял по Ираку.
This new, aggressive inspection strategy had dramatic consequences: Kay discovered material which confirmed that Iraq was only 12 to 18 months away from producing a nuclear device. Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия: Кей обнаружил материал, который подтвердил, что Ираку оставалось всего 12-18 месяцев до производства ядерного устройства.
The Secretary-General had therefore offered a way out to Iraq to allow it to re-examine its decision to defy the Security Council and the international community. С этой целью Генеральный секретарь предоставил Ираку возможность пересмотреть свое решение, бросающее вызов Совету Безопасности и всему международному сообществу.
Before Iraq talks about the United Nations Charter and international law, it should respect them. Мы призываем Кубу и Ливию не предоставлять Ираку возможностей для оправдания своих действия.
Certain of the draft resolutions on Iraq were given to the media before they were given to the elected members of the Council. Некоторые проекты резолюций по Ираку предоставлялись средствам массовой информации прежде, чем избранным членам Совета.
For that reason, it is no happenstance that the Afghan model is being applied by many to Iraq. Поэтому не случайно, что «афганская модель» многими примеряется к Ираку.
The Panel finds that there has been a valid assignment of MEW's potential claim against Iraq to TJV. Группа считает, что МЭВ вполне законно переуступило ТДВ свои права требования к Ираку.
It thus made it possible for Iraq to export 878,954,442 barrels of crude oil, 677,982,010 of them through the Saudi Petroline. Это дало Ираку возможность экспортировать 878954422 баррелей нефти-сырца, из которых 677982010 были перекачены через Саудовский нефтепровод.
Britain's relations with the other two states were seriously damaged by Blair's unconditional support for America's illegal war against Iraq. Одной из целей субботней встречи будет "наведение мостов" в отношении следующих шагов по Ираку.
Secondly, any reaction towards Iraq must be anchored in international law. Совет Безопасности предъявляет Ираку четкие и конкретные требования.
As at 31 December 2002, the Office of Iraq Programme has approved 198 such applications worth $327.2 million, mostly in the health and food sectors. На 31 декабря 2002 года Управление Программы по Ираку утвердило 198 таких заявок на общую сумму 327,2 млн. долл.
According to Iraq, over-fishing by shrimp trawlers is likely to have had the highest impact on shrimp catches. Согласно Ираку, наибольший ущерб промыслу креветок скорее всего был нанесен их переловом с использованием креветочных тралов.
Media pressure focused on Arnold and on 13 July 2007 Australia were beaten 3-1 by Iraq in the 2007 Asian Cup. Арнольд испытывал на себе давление СМИ, и 13 июля 2007 года Австралия на групповой стадии проиграла со счётом 3:1 Ираку.
One point of Saturday's meeting will be to mend fences on the next steps in Iraq. Одной из целей субботней встречи будет "наведение мостов" в отношении следующих шагов по Ираку.
The above notwithstanding, Iraq was not successful in its efforts to acquire an indigenous capability to produce indigenously entire missile systems through its reverse-engineering efforts. Несмотря на вышесказанное, усилия по техническому копированию не помогли Ираку приобрести собственный потенциал по самостоятельному созданию полных ракетных комплексов.
As at 31 October 1998, 40 such applications, worth $20,336,904, were under evaluation by the Office of the Iraq Programme. По состоянию на 31 октября 1998 года на рассмотрении в Управлении Программы по Ираку находилось 40 таких заявок стоимостью 20336904 долл. США.
Furthermore, the Office of the Iraq Programme and the United Nations Treasury have agreed on the modalities of electronic certification of authentications. Кроме того, Управление Программы по Ираку и Казначейство Организации Объединенных Наций согласовали способы электронной легализации документов, удостоверяющих поступление грузов.
Unless the security needs in Iraq are met, valuable time on the road to political stability, democracy and economic and social development will be lost. Без условий безопасности международное сообщество не может помочь Ираку идти по этому пути.
We believe it is essential that political dialogue and the national reconciliation of Iraq be promoted in order to consolidate progress already achieved in various fields. Мы поощряем Миссию Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку к тому, чтобы она продолжала играть свою позитивную роль в этом плане.
The Kingdom of Saudi Arabia reaffirms the importance of non-interference in the internal affairs of Iraq and non-infringement on its sovereignty and identity. Ираку нужна международная поддержка для осуществления своего суверенитета, независимости, самобытности и содействия его единству на национальном и региональном уровнях.
Iraq needs international support in order to exercise its sovereignty, independence and identity, and to promote unity at the national and regional levels. Нынешние и будущие инициативы по Ираку должны зарождаться в Ираке и отражать свободную и независимую волю иракского народа, всех его слоев и групп.
As at 1 June 2001, the Office of the Iraq Programme had received a total of 3,593 applications valued at over $2.29 billion. По состоянию на 1 июня 2001 года Управление Программы по Ираку получило в общей сложности 3593 заявки на сумму свыше 2,29 млрд. долл. США.
A loan was granted to Iraq by AKA Ausfuhrkredit-Gesellschaft mbH ("AKA"). Кредит был предоставлен Ираку фирмой "АКА" Аусфюркредит-геселлшафт мбХ" ("АКА").