Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираку

Примеры в контексте "Iraq - Ираку"

Примеры: Iraq - Ираку
On the Panel's instructions, the secretariat transmitted copies of such orders to the Claimants and Iraq. По поручению Группы секретариат направил тексты всех этих предписаний Заявителям и Ираку.
Belarus calls upon the United States of America and the United Kingdom to halt immediately their strikes against Iraq. Республика Беларусь призывает США и Великобританию незамедлительно прекратить нанесение ударов по Ираку.
The Security Council authorized Iraq to export oil and utilize two thirds of the proceeds for the purchase of humanitarian supplies. Совет Безопасности разрешил Ираку экспортировать нефть и использовать две трети поступлений на закупку гуманитарных товаров.
On 11 November, Council members discussed a draft resolution on Iraq. 11 ноября члены Совета обсудили проект резолюции по Ираку.
The Committee's advice would help Iraq in developing its legislation. Рекомендация Комитета поможет Ираку в разработке своего законодательства.
On the morning of 3 September, United States armed forces launched a missile attack on Iraq. Утром З сентября вооруженные силы Соединенных Штатов Америки нанесли ракетный удар по Ираку.
Iraq was reminded of the need to notify the Commission of any occurrences involving damage to tags. Ираку было еще раз указано на необходимость уведомлять Комиссию о любых случаях повреждения меток.
Under Security Council resolution 687, Iraq is prohibited from possessing ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres. В соответствии с резолюцией 687 Совета Безопасности Ираку запрещено иметь баллистические ракеты дальностью свыше 150 километров.
The report of the Secretary-General was introduced by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme, Benon Sevan. Доклад Генерального секретаря был представлен Исполнительным директором Управления Программы по Ираку Беноном Севаном.
Special operating procedures have been developed and instituted by the Office of the Iraq Programme with regard to specialized monitoring of certain contracts. Управлением Программы по Ираку разработаны и введены специальные оперативные процедуры, обеспечивающие возможность специализированного контроля некоторых контрактов.
Under the Security Council resolutions, Iraq is prohibited from developing and producing ballistic missiles capable of exceeding a range of 150 kilometres. Согласно резолюциям Совета Безопасности, Ираку запрещено разрабатывать и производить баллистические ракеты с дальностью полета свыше 150 километров.
The relevant treaty bodies had noted the factors hindering Iraq's implementation of international conventions and had stressed the need to remove such obstacles. Соответствующие договорные органы отметили факторы, мешающие Ираку осуществлять международные конвенции, и подчеркнули необходимость устранения таких препятствий.
Those events reaffirm the commitment of the international community to the cause of Iraq. Эти события служат новым подтверждением приверженности международного сообщества Ираку.
In the months and years ahead there will be an equally pressing need for it to continue to support Iraq. В ближайшие месяцы и годы будет сохраняться настоятельная необходимость оказания поддержки Ираку.
Our approach to Iraq must indeed also be understood in a larger regional context. Наш подход к Ираку необходимо также трактовать в более широком региональном контексте.
Croatia strongly supports the implementation of all the resolutions and decisions of the Security Council on Iraq. Хорватия решительно поддерживает осуществление всех резолюций и решений Совета Безопасности по Ираку.
The Security Council resolutions on Iraq had nothing to do with the Preparatory Committee's mandate. Резолюции Совета Безопасности по Ираку не имеют никакого отношения к мандату Подготовительного комитета.
In addition, international criteria for the imposition of sanctions had not been applied to Iraq. Кроме того, к Ираку не применялись международные критерии, касающиеся введения санкций.
Taiwan's government is willing to provide Afghanistan and Iraq with medical, food and other related assistance. Правительство Тайваня готово предоставить Афганистану и Ираку медицинскую, продовольственную и иную соответствующую помощь.
Decision concerning the continuation of technical assistance to Iraq). Решение о продолжении оказания технической помощи Ираку).
Many groups have defied the embargo and have provided humanitarian assistance to Iraq in the context of international civil disobedience campaigns. Многие группы пренебрегают эмбарго и оказывают гуманитарную помощь Ираку в контексте международных кампаний гражданского неповиновения.
This information has been posted on the Office of the Iraq Programme web site. Эта информация была помещена на сайте Управления Программы по Ираку в Интернете.
However, a number of issues need to be further addressed by the management of the Office of the Iraq Programme. Вместе с тем администрации Управления Программы по Ираку следует дополнительно изучить ряд вопросов.
A draft of the report was made available to the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission. Проект доклада был представлен Управлению Программы по Ираку и Компенсационной комиссии.
The Conference should condemn that aggression and provide for compensation to Iraq. Конференции следует осудить эту агрессию и обеспечить Ираку возмещение ущерба.