Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираку

Примеры в контексте "Iraq - Ираку"

Примеры: Iraq - Ираку
The other major decision we made was on Iraq, where we unanimously adopted resolution 1382. Другое крупное решение было принято по Ираку, мы единодушно приняли резолюцию 1382.
The new resolution strengthened the inspections regime and afforded Iraq a final opportunity to comply with its disarmament obligations. Эта новая резолюция усиливала режим инспекций и давала Ираку последнюю возможность выполнить обязательства по разоружению.
This is not the sole example of the injustice inflicted on Iraq by the reparations regime. И это отнюдь не единственный пример навязанной Ираку репарационным режимом несправедливости.
Such products were supposed to go systematically and directly through the Office of the Iraq Programme. Эти товары должны были систематически поставляться напрямую через Управление Программы по Ираку.
Of course, any strategy must challenge IS directly in Iraq and Syria. Конечно, любая стратегия должна бросить вызов непосредственно Ираку и Сирии.
Wanted by Interpol for selling bio weapon technology to North Korea, Iran, Iraq. Разыскивается Интерполом за продажу био оружия Северной Корее, Ирану, Ираку.
Iraq was provided with precise descriptions of the items. Ираку были переданы точные описания этих компонентов.
In the case of Iraq, early in 1991, the Security Council took specific corrective action. Применительно к Ираку Совет Безопасности в начале 1991 года принял конкретные корректировочные меры.
The Special Commission shall inform Iraq of any such changes. Специальная комиссия сообщает Ираку о любом таком изменении .
It has so told Iraq on numerous occasions. Она неоднократно говорила об этом Ираку.
Iraq was provided with precise descriptions of those items. Ираку было дано точное описание этих средств.
During the first war, Iraq was assisted in arming itself with all types of weaponry. Во время первой войны Ираку помогали вооружаться всеми видами оружия.
Iraq was paying a very high price to maintain its independence and sovereignty. Ираку очень дорого обходится сохранение своей независимости и своего суверенитета.
The mission recommended that Iraq should be permitted to import food and other essential civilian items. Миссия рекомендовала разрешить Ираку импорт продуктов питания и других предметов первой необходимости.
The Office of the Iraq Programme will submit those reports to the Committee. Управление Программы по Ираку будет представлять эти доклады Комитету.
No application for therapeutic milk has been submitted to the Office of the Iraq Programme. Заявок на поставку лечебного молока в Управление Программы по Ираку не поступало.
The Office of the Iraq Programme is reviewing various options to resolve the difficulties encountered. Управление Программы по Ираку рассматривает различные варианты преодоления встретившихся трудностей.
An important agreement has been reached to move the negotiation process on Iraq to the Security Council. Достигнута важная договоренность о переносе переговорного процесса по Ираку в Совет Безопасности.
Iraq has been requested on numerous occasions to provide such documentary support. Ираку неоднократно предлагалось представить такие документальные доказательства.
The results of the analysis will be provided to Iraq by 23 June. Результаты этого анализа будут представлены Ираку к 23 июня.
The international experts considered that Iraq needed to account for the key components from this programme. Международные эксперты считали, что Ираку нужно отчитаться по ключевым компонентам этой программы.
The Commission was then confronted with the fact that Iraq had successfully implemented concealment on a large scale. Комиссии тогда стало понятно, что Ираку удалось успешно осуществлять утаивание в широких масштабах.
Iraq successfully concealed a large portion of its proscribed capabilities even during the operation of the Commission's monitoring system. Ираку удалось утаить значительную часть своего запрещенного потенциала даже в период функционирования созданной Комиссией системы наблюдения.
The Panel addressed questions to the Claimants and Iraq and has considered their replies. Группа направила запросы заявителям и Ираку и рассмотрела полученные от них ответы.
Third, the orders instructed the secretariat to transmit to Iraq the statements of claim and all supporting documents submitted by the Claimants. В-третьих, секретариату поручалось препроводить Ираку изложения претензий и всю подтверждающую документацию, представленную Заявителями.