Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираку

Примеры в контексте "Iraq - Ираку"

Примеры: Iraq - Ираку
Some committees (Sierra Leone, Iraq, Liberia, and Lebanon/Syria) also indicate titles. Некоторые комитеты (по Сьерра-Леоне, Ираку, Либерии и Ливану/Сирии) указывают также должности.
We believe that a regional partnership could help Iraq to tackle this issue. Мы считаем, что региональные партнерские связи могли бы помочь Ираку в решении этой проблемы.
The United States and other like-minded nations were essential in creating the conditions that allowed Iraq a final opportunity to disarm. Соединенные Штаты и другие страны-единомышленницы сыграли существенную роль в создании условий, дающих Ираку последнюю возможность разоружиться.
The work of the IAMB must help Iraq to ensure that the Iraqi people benefit from the Fund. Работа МККС должна помочь Ираку обеспечить, чтобы иракский народ получал выгоду в результате деятельности этого Фонда.
With regard to UNAMI, we continue to underline its importance in providing Iraq with various types of assistance. Что касается МООНСИ, то мы по-прежнему подчеркиваем ее важность для предоставления Ираку разнообразных видов помощи.
We reaffirm our support for the activities undertaken within the framework of the International Compact with Iraq. Мы вновь заявляем о своей поддержке действий, предпринимаемых в рамках Международного договора по Ираку.
In the implementation of its expanded mandate, UNAMI should continue to assist Iraq to undertake those measures effectively. В соответствии со своим расширенным мандатом МООНСИ по-прежнему должна помогать Ираку в эффективном осуществлении этих мер.
In conclusion, we support the efforts of UNAMI to assist Iraq. В заключение, мы поддерживаем усилия МООНСИ по оказанию содействия Ираку.
The nineteenth instalment includes 24 claims that the Panel determined should be sent to Iraq for its comments. Девятнадцатая партия включает 24 претензии, которые Группа постановила направить Ираку для получения его замечаний.
Discussions continued in various formats throughout the month on issues related to a new resolution on Iraq. Обсуждение вопросов, касающихся новой резолюции по Ираку, продолжалось в различных формах в течение всего месяца.
In informal consultations on 24 May, the draft resolution on Iraq was formally tabled by the United States and the United Kingdom. На неофициальных консультациях, состоявшихся 24 мая, Соединенные Штаты и Соединенное Королевство официально представили проект резолюции по Ираку.
On 12 July 2004, I appointed Ashraf Jehangir Qazi as my new Special Representative for Iraq and Head of UNAMI. 12 июля 2004 года я назначил Ашрафа Джехангира Кази моим новым Специальным представителем по Ираку и главой МООНСИ.
ACSAD supplied Iraq with a number of genetically improved sheep and goats and a number of purebred rams for use in a cross-breeding programme. АКСАД предоставил Ираку несколько генетически улучшенных особей овец и коз, а также породистых баранов для использования в программе межпородного скрещивания.
AMF is very keen to resume its lending activity to Iraq. АВФ весьма заинтересован в возобновлении своих операций по предоставлению займов Ираку.
I believe that the United Nations has been able to deliver effective support for Iraq's transition. Я считаю, что Организация Объединенных Наций смогла оказать эффективную поддержку Ираку в переходный период.
All 18 claims were transmitted to Iraq for its comments because of the significant amounts claimed. Все эти 18 претензий были препровождены Ираку для получения от него замечаний в связи с большим размером запрошенных сумм.
Iraq is now dealing with various new realities. Сегодня Ираку приходится иметь дело с множеством новых реальностей.
For its part, Australia will not falter in its commitment to Iraq as it journeys towards a stable democracy governed by the rule of law. Австралия со своей стороны сохранит верность Ираку, который продвигается вперед к стабильной демократии, основанной на верховенстве права.
Kuwait would continue to provide all the support it could to help Iraq to get through the current difficult period in its history. Кувейт будет продолжать оказывать Ираку всемерную поддержку, чтобы помочь ему пережить нынешний трудный период в его истории.
Its electoral assistance will be particularly important as Iraq is now preparing for parliamentary and provincial elections. Особенно важной будет ее помощь Ираку в проведении выборов, поскольку сейчас Ирак готовится к парламентским и провинциальным выборам.
Syria condemns the acts of terrorism that continue to be perpetrated throughout Iraq, causing many casualties among innocent civilians. Сирия осуждает акты терроризма, которые по-прежнему совершаются по всему Ираку и уносят жизни ни в чем не повинных граждан.
Yes, the Council could give Iraq more time. Да, Совет мог бы дать Ираку больше времени.
Resolution 1441 gave Iraq a final opportunity to meet its obligations and promised serious consequences if it did not comply. Резолюция 1441 дала Ираку последнюю возможность выполнить свои обязательства и предусмотрела серьезные последствия в случае, если он этого не сделает.
All other items would be processed directly by the Office of the Iraq Programme. Контракты на поставку всех других товаров будут обрабатываться непосредственно Управлением Программы по Ираку.
The members of the Security Council voiced their unanimous support for the work of the Coordinator and urged Iraq to cooperate fully with him. Члены Совета Безопасности единодушно высказались в поддержку работы Координатора и обратились к Ираку с настоятельным призывом оказывать ему всяческое содействие.