I work on the fourth floor. |
Я работаю на четвертом этаже. |
She first appears in the fourth season. |
Впервые появляется в четвертом сезоне. |
There's a fourth crime scene. |
Мы на четвертом месте происшествия. |
Our room's on the fourth floor. |
Наша комната на четвертом этаже. |
Paragraph 15, fourth subparagraph |
В четвертом подпункте пункта 15: |
Collie was the fourth round. |
А Колли в четвертом. |
How's fourth grade treating you? |
Как тебе в четвертом классе? |
Mickey's going down in the fourth. |
Мики ляжет в четвертом. |
During the Fourth Committee's consideration of peacekeeping operations (20-25 October 2005), delegates expressed appreciation for the initiative of the Department of Peacekeeping Operations to hold informal briefings on issues related to peacekeeping operations outside the formal session of the Special Committee |
В ходе рассмотрения вопроса об операциях по поддержанию мира в Четвертом комитете (20 - 25 октября 2005 года) делегации выразили признательность за предложенную Департаментом операций по поддержанию мира инициативу проведения неофициальных брифингов по вопросам, связанным с операциями по поддержанию мира, за рамками официальной сессии Специального комитета |
Requests the Secretary-General to submit an interim report on the Fourth United Nations Survey on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems to the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and to intensify the work on regular survey publications; |
просит Генерального секретаря представить промежуточный доклад о четвертом обзоре Организации Объединенных Наций по вопросу о тенденциях в области преступности и функционировании систем уголовного правосудия девятому Конгрессу Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и активизировать работу по регулярному изданию результатов обзоров; |
Coordination with the scientific research community, including the IPCC, to improve the quality of models, in particular those that assess the impact of response measures on developing countries, with a view to fully addressing this issue in the Fourth Assessment Report of the IPCC; |
ё) координацию с научно-исследовательскими кругами, включая МГЭИК, в целях повышения качества моделей, в особенности тех моделей, которые предназначены для оценки воздействия мер реагирования на развивающиеся страны, в целях всестороннего рассмотрения этого вопроса в четвертом докладе МГЭИК по оценке; |
PP. [Emphasizing][Recognizing] the urgency [and the immediacy of the climate change problem][to address climate change as indicated in the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change], |
П.п. 12 [подчеркивая] [признавая] экстренный [и безотлагательный характер проблемы изменения климата,] [безотлагательную необходимость решения проблемы изменения климата, как об этом говорится в четвертом докладе об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата], |
In the fourth sentence, for Gulf read Persian Gulf. |
В четвертом предложении вместо "Заливе" следует читать "Персидском заливе". |
Attention, racing fans, we have a late the fourth race. |
[Мужчина в рупор] Внимание, любители бегов, у нас возникла небольшая проблема... в четвертом забеге. |
I mean, I took cotillion class with him in the fourth grade. |
Мы учили этикет с ним в четвертом классе. |
Everybody you know is... you know, fourth generation cattle ranchers. |
Все были скотоводами в четвертом поколении. |
25.2 per cent in the fourth quarter of 2013. |
В четвертом квартале 2013 года уровень безработицы среди трудоспособного населения достиг 25,2 процента. |
These "V" nicks on Stephanie's third and fourth ribs, if we measure the intercostal space, the distance between the ribs... |
Видите порезы на третьем и четвертом ребрах Стефани, если замерить межреберное пространство, расстояние между ребрами... |
For the fourth session, four facilitated breakout sessions were held to exchange views and provide recommendations. |
На четвертом заседании было проведено четыре тематических групповых обсуждения с использованием ведущих для обмена мнениями и вынесения рекомендаций. |
In the fourth quarter, the crescendo of presidential election campaigning dragged down economic activity. |
В четвертом квартале на экономической активности сказался пришедшийся на этот период пик президентской выборной кампании. |
Stolle GmbH: a family-run business in the fourth generation with over 110 years of tradition as a machine shop and iron foundry. |
Stolle GmbH - семейное предприятие в четвертом поколении с более чем 110-летней традицией машиностроительного и чугунолитейного производства. |
Sales of the cisterns just in the fourth quarter of 2004 let the enterprises earn 74 mln roubles. |
Только в четвертом квартале 2004 года реализация данной продукции принесла предприятию более 74 миллионов рублей. |
Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter. |
Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития. |
Working facilities for correspondents are provided in the press areas on the third and fourth floors. |
В помещениях для представителей прессы на третьем и четвертом этажах корреспондентам обеспечиваются необходимые для работы условия. |
However, this growth momentum lost some strength during the fourth quarter of 2010, as private consumption weakened further. |
Однако в четвертом квартале 2010 года эта динамика несколько замедлилась из-за продолжавшихся снижаться объемов частного потребления. |