There's another men's room on the fourth floor. |
На четвертом этаже есть другая уборная. |
We imagine our universe to be flat in three dimensions but maybe it's curved into a fourth. |
Для нас вселенная представляется плоской в трех измерениях, но она может быть искривлена в четвертом. |
We can talk about a fourth physical dimension, but we can't experience it. |
Можно говорить о четвертом физическом измерении, но его нельзя увидеть. |
No one ever came 'round asking me about no fourth person in that Cadillac. |
Никто никогда не приходил и не спрашивал меня о четвертом парне из кадиллака. |
Last time I talked to her class, she was in the fourth grade. |
В прошлый раз, когда я выступал перед её классом, она училась в четвертом. |
So nerves on the fourth digit look slightly more radial. |
Нервы на четвертом пальце выглядят немного лучеобразно. |
The support for staff drops to 50 per cent in the fourth year. |
На четвертом году доля финансирования расходов по персоналу сокращается до 50 процентов. |
IFAD is currently in the process of negotiating its fourth replenishment, which should have started in 1993. |
В настоящее время МФСР проводит переговоры по вопросу о четвертом пополнении, которое должно было начаться в 1993 году. |
The negotiations for the fourth replenishment started in 1991 and were suspended at the end of 1993. |
Переговоры по вопросу о четвертом пополнении начались в 1991 году и были прерваны в конце 1993 года. |
UNDP-financed projects executed by the Bank during the fourth programming cycle amounted to $21 million. |
В четвертом цикле программирования стоимость осуществленных Банком проектов, финансировавшихся ПРООН, составила 21 млн. долл. США. |
The fourth Plan emphasized legal education and legal aid to assist women in exercising their rights. |
В четвертом пятилетнем плане большое внимание уделяется вопросам правового образования и юридической помощи с тем, чтобы оказать женщинам содействие в использовании их прав. |
English Page Paragraph 13.27 In the fourth sentence, insert "WTO" after "World Bank". |
Пункт 13.27 Вставить после слов "Всемирный банк" в четвертом предложении аббревиатуру "ВТО". |
In the fourth sentence, replace "will encourage" with "is encouraging". |
В четвертом предложении заменить "будет способствовать" на "способствует". |
These estimates show a growth with respect to those submitted in the fourth progress report. |
Эта смета отражает увеличение суммы по сравнению с той, которая была представлена в четвертом докладе о ходе работы. |
She very much hoped that significant improvements in those areas would be demonstrated in the fourth periodic report. |
Она очень надеется на то, что в четвертом периодическом докладе будет содержаться информация о значительном улучшении ситуации в этих областях. |
Options for future action would be a major item for consideration at the fourth meeting of the Panel. |
На четвертом заседании Группы важным вопросом будет рассмотрение вариантов будущих действий. |
In the fourth subparagraph put together the sixth and ninth items. |
В четвертом подпункте объединить шестой и девятый абзацы. |
The fourth section discusses the role of the focal point for women in coordinating the Centre's approach in this area. |
В четвертом разделе обсуждается роль координационной службы по правам женщин в согласовании подхода, применяемого Центром в этой области. |
However, APT prices remained quite steady in the fourth quarter. |
Однако в четвертом квартале цены на ПВА оставались довольно стабильными. |
In the fourth section the respondent was asked to identify the factors which could account for the current environmental reporting practice. |
В четвертом разделе респондентам было предложено указать, какими факторами объясняется применяемая ими практика экологической отчетности. |
Violations of articles 2 and 3 of the Declaration (discrimination) are in fourth place. |
На четвертом месте по количеству нарушений находятся статьи 2 и 3 Декларации (дискриминация). |
The proposed amendment to the Gender Equality Act was presented in the fourth periodic report. |
Предлагаемая поправка к Закону о равноправии мужчин и женщин была изложена в четвертом периодическом докладе. |
The representative stated that the fourth periodic report described two measures directed to abusers. |
Представитель сообщила, что в четвертом периодическом докладе представлена информация о двух мерах, направленных на нарушителей. |
As referred to in the fourth periodic report, progress has been made in institutionalizing women's studies. |
Как указано в четвертом периодическом докладе, достигнут прогресс в институционализации исследований по вопросам, касающимся женщин. |
In response, the representative said that such measures had been taken and were discussed in the fourth periodic report. |
В ответ представитель заявила, что такие меры осуществляются и что о них говорится в четвертом периодическом докладе. |