Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертом

Примеры в контексте "Fourth - Четвертом"

Примеры: Fourth - Четвертом
At the third and fourth meetings, a number of delegations proposed that the Consultative Process regularly review the progress made on previous issues. На третьем и четвертом совещаниях ряд делегаций предложили, чтобы Консультативный процесс регулярно проводил обзор хода работы по предыдущим темам.
Those discussions continued at the fourth intergovernmental meeting in Vladivostock, Russian Federation, in 2008. Эти обсуждения продолжились на четвертом межправительственном совещании во Владивостоке, Российская Федерация, в 2008 году.
A detailed budget is then submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the same year. Затем в четвертом квартале того же года Ассамблее и Генеральному совету представляется подробный бюджет.
The Advisory Committee will consider the biennial budget of UNHCR in the fourth quarter of 2009. Комитет рассмотрит бюджет УВКБ на двухгодичный период в четвертом квартале 2009 года.
We look forward to receiving the chair's letter on the fourth round following the conclusion of this debate. Мы рассчитываем получить от Председателя письмо о четвертом раунде сразу же по завершении данных обсуждений.
We also support the provision contained in the fourth preambular paragraph that Мы поддерживаем также положение, содержащееся в четвертом пункте преамбулы, о том, что:
This was the fourth revised edition of the guidelines, which were available through a link on the UNGEGN website. Речь идет о четвертом переиздании этих рекомендаций, с которым можно ознакомиться в электронной сети через веб-сайт ГЭГНООН.
1.17 Indonesia states in its fourth report that it has not yet introduced the Advance Passenger Information System (APIS). 1.17 В своем четвертом докладе Индонезия сообщает, что система предварительной информации о пассажирах (АПИС) пока не введена в действие.
1.15 In its fourth report (p.) New Zealand mentions that a border security bill is currently before Parliament. 1.15 В четвертом докладе Новой Зеландии (стр. 10) сообщается, что на рассмотрение парламента представлен законопроект о пограничном контроле.
Experts to replace them must therefore be designated at the fourth meeting of the Conference of the Parties. Таким образом, на четвертом совещании Конференции Сторон необходимо назначить экспертов, которые заменят их.
This information was supplemented in the fourth periodic report in respect of facilities available to men wishing to get rid of their violent behavioural patterns. Эта информация была дополнена в четвертом периодическом докладе, где сообщалось об услугах, которыми могут воспользоваться мужчины, желающие избавиться от своей склонности к насилию.
Support and participate in the next Consultative Group meeting in the fourth quarter of 2008. Содействовать проведению следующего совещания Консультативной группы в четвертом квартале 2008 года и принять в нем участие.
The issue of arrears of assessed contributions was discussed extensively by the members of the Governing Board at its fourth extraordinary meeting. Проблема задолженности по начисленным взносам подробно обсуждалась на четвертом внеочередном совещании Совета управляющих.
The fourth section discusses how Member States and cooperative stakeholders can leverage the contributions of cooperatives for development and economic recovery. В четвертом разделе говорится о том, как государства-члены и заинтересованные кооперативные структуры могут использовать потенциал кооперативного движения для целей развития и экономического восстановления.
Poland took part in the fourth ministerial meeting on the Treaty, held on the margins of the General Assembly in New York. Польша приняла участие в четвертом министерском совещании по Договору, которое состоялось во время сессии Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке.
By decision RC-3/7, the Conference of the Parties requested that a further study be submitted for its consideration at its fourth meeting. В решении РК3/7 Конференция Сторон просила представить дополнительное исследование для рассмотрения на ее четвертом совещании.
Based on its findings and projections, the fourth Assessment Report suggests that society should strengthen adaptation and mitigation efforts. На основе содержащихся в нем выводов и прогнозов в четвертом докладе об оценке предлагается, чтобы общество энергичнее принимало адаптационные и смягчительные меры.
An addendum to that risk profile was adopted at its fourth meeting. На его четвертом совещании было принято добавление к этой характеристике рисков.
An addendum to that evaluation was adopted at its fourth meeting. Добавление к этой оценке было принято на его четвертом совещании.
All were aware of the grim predictions in the fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. Всем известны мрачные прогнозы, содержащиеся в четвертом Докладе об оценке Межправительственной группы по климатическим изменениям.
One of the most successful projects is a project implemented by Vilnius University Gender Studies Centre, which was mentioned in the fourth report. Один из самых успешных подобных проектов осуществляется Центром по изучению гендерных вопросов Вильнюсского университета, который упоминается в четвертом докладе.
This fourth periodic report highlights the continued efforts by Morocco to implement the provisions of the Convention. В настоящем четвертом периодическом докладе освещаются последовательные усилия Марокко по осуществлению положений Конвенции.
I just have a quick comment about the consideration of the fourth disarmament decade. У меня лишь краткое замечание, касающееся рассмотрения вопроса о четвертом Десятилетии разоружения.
In his fourth report, he also mentioned the nature of the treaty and the circumstances of its conclusion. Так, в своем четвертом докладе он ссылался также на характер договора и обстоятельства его заключения.
Reference is made to the fourth periodic report on implementation of this convention. Информация по этому вопросу содержится в четвертом периодическом докладе об осуществлении указанной конвенции.