| The fourth paragraph is partly based on the fourth paragraph of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | Четвертый пункт частично основан на четвертом пункте Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле. |
| The report of the Technical Committee on its fourth meeting was endorsed by the Governing Council at its fourth session. | Доклад Технического комитета о его четвертом совещании был утвержден Советом управляющих на его четвертой сессии. |
| The fourth section considers substantive aspects of a framework for the fourth review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, which will be submitted to the Assembly at its fifty-seventh session pursuant to paragraph 7 of Assembly resolution 52/82 of 12 December 1997. | В четвертом разделе рассматриваются существенные аспекты рамок четвертого обзора и оценки осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов, которые будут представлены Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии во исполнение пункта 7 резолюции 52/82 Ассамблеи от 12 декабря 1997 года. |
| In 2001/02, English language instruction was introduced in the third and fourth grades and the new curriculum was implemented in the third and fourth grades in Agency schools. | В 2001/2002 году в третьем и четвертом классах было введено изучение английского языка, а для третьих и четвертых классов школ Агентства была введена новая учебная программа. |
| At its fourth meeting, the Working Group invited its rapporteur and the secretariat to prepare a revised version of a draft instrument on the basis of the outcome of its fourth meeting. | На своем четвертом совещании Рабочая группа предложила докладчику и секретариату подготовить пересмотренный вариант проекта документа, исходя из результатов ее четвертого совещания. |
| In fourth grade, kids used to throw rocks at me. | В четвертом классе дети швырялись в меня камнями. |
| In fourth grade, the interpreter didn't show up, so I had to interpret my own parent-teacher conference. | В четвертом классе, переводчик не появился, поэтому я должен был переводить родителям все родительские собрания. |
| Mr. Campardon got me a room on the fourth floor. | Компардон сдал мне комнату на четвертом. |
| Ifoundaroguewirelessaccess point on the fourth floor. | Я нашла беспроводный доступ на четвертом этаже. |
| Now, once beyond that point, the particles will be travelling in the fourth dimension. | Кроме того, частицы будут путешествовать в четвертом измерении. |
| Wore that dress in the fourth grade. | Носила это платье еще в четвертом классе. |
| Maintenance crews have been working on the fourth floor. | На четвертом этаже работают бригады ремонтников. |
| Karen Lin's apartment is on the fourth floor of the building. | Квартира Карэн Лин на четвертом этаже. |
| I have a surgery up on the fourth floor. | У меня операция на четвертом этаже. |
| They're at the third or fourth. | Сейчас они примерно на третьем или четвертом. |
| Description Apartment Petrarca is located on the fourth floor (with elevator) of a grand Roman building. | Описание Номер «Петрарка» находится на четвертом этаже (с лифтом) великолепного римского здания. |
| Looks like it was a pay phone in Brooklyn on lower fourth. | Бруклин, платный телефон на четвертом уровне. |
| Naturally Vain... in the fourth. | Простите? - "Полная пустышка" В четвертом... |
| The one we're having in fourth period right now. | Тот, что на четвертом уроке, прямо сейчас. |
| You know, once in the fourth grade, I had to miss recess 'cause I purposely broke the rules of grammar. | Знаешь, однажды, в четвертом классе, мне пришлось пропустить каникулы, потому что я специально нарушил правила грамматики. |
| Commercial services exports of developed countries dropped by 12 per cent in the fourth quarter of 2008 on a year-on-year basis. | В четвертом квартале 2008 года экспорт коммерческих услуг из развитых стран сократился на 12 процентов в годичном исчислении. |
| Financial services: exports from the United States fell by 17 per cent in the fourth quarter of 2008. | Финансовые услуги: в четвертом квартале 2008 года экспорт услуг из Соединенных Штатов сократился на 17 процентов. |
| It would consider paragraph 2 at its forthcoming session, in the light of new proposals which he would formulate in his fourth report. | Комитет рассмотрит пункт 2 на своей предстоящей сессии в свете новых предложений, которые оратор сформулирует в своем четвертом докладе. |
| The economy attained a year-on-year growth of 2.6% in the fourth quarter. | В четвертом квартале ежегодный экономический рост составил 2,6%. |
| The launch of the project for the renewal of Business Sector Machinery by means of GPS technology is scheduled for the fourth quarter of 2005. | Осуществление проекта по техническому перевооружению сектора машин и оборудования с использованием технологии ГПС планируется начать в четвертом квартале 2005 года. |