Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертом

Примеры в контексте "Fourth - Четвертом"

Примеры: Fourth - Четвертом
It is apparent that the length and complexity of the electoral process slowed progress in implementing the recommendations of the fourth report. Следует отметить, что длительность и сложность избирательного процесса обусловили замедление прогресса в осуществлении рекомендаций, содержащихся в четвертом докладе.
At the fourth meeting in the consultative process, the following four financing options, or tracks, were considered: На четвертом совещании в рамках консультативного процесса были рассмотрены следующие четыре варианта, или канала, финансирования:
Sufficient financial resources to carry out the programme of work approved by the Conference of Parties at its fourth meeting provided; Финансовые ресурсы достаточны для выполнения программы работы, утвержденной Конференцией Сторон на ее четвертом совещании;
At its fourth meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to collect feedback on the use of the form for export notification. На своем четвертом совещании Конференция Сторон просила секретариат собрать отклики об использовании формы для уведомления об экспорте.
At its fourth meeting the Conference of the Parties decided to amend Annex B to list PFOS, its salts and PFOSF. На своем четвертом совещании Конференция Сторон приняла решение внести поправку в приложение В и включить в него ПФОС, его соли и ПФОСФ.
Three of those include their own versions of Annex C, while the fourth does not. Три из них включают собственные версии приложения С, тогда как в четвертом не содержится такой версии.
The fourth quarter of the year saw a significant scaling-up in humanitarian deliveries in nearly all sectors, including food, water, nutrition and health. В четвертом квартале года наблюдалось существенное расширение масштабов гуманитарных поставок почти во всех секторах, включая продовольственные товары, воду, питательные вещества и предметы медицинского назначения.
Specific points raised during the fourth session were: На четвертом заседании были высказаны следующие конкретные соображения:
Although progress was registered with respect to disarmament and other aspects of the reunification of the country, a number of tasks outlined in the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Political Agreement remain incomplete. Хотя был отмечен прогресс в отношении разоружения и других аспектов воссоединения страны, ряд задач, намеченных в четвертом дополнительном соглашении к Уагадугскому политическому соглашению, остаются незаконченными.
Decisions by the European Parliament and the Council of the European Union are expected during the fourth quarter of 2010. Решения Европейского парламента и Совета Европейского союза ожидаются в четвертом квартале 2010 года.
2.7 Hearings were held between May and July 1999 in the fourth section of the Criminal Division of the National High Court. 2.7 Устное судебное разбирательство проводилось с мая по июль 1999 года в четвертом отделении Палаты по уголовным делам Национального высокого суда.
While the author had never before seen three of the police officers, he recognized the fourth officer as being the district inspector. Хотя трех из них до этого автор никогда не видел, в четвертом полицейском он узнал участкового инспектора.
The fourth informal session discussed the policy issues related to RET deployment - in particular, making policy work for rural populations. На четвертом неформальном заседании были обсуждены вопросы политики, связанные с внедрением ТВЭ, в частности вопросы эффективности политики в интересах сельского населения.
The Office attended the fourth annual meeting of the European Union Fundamental Rights Agency with national human rights institutions, held on 5 April 2011 in Vienna. Управление принимало участие в четвертом ежегодном совещании Агентства Европейского союза по основным правам с представителями национальных правозащитных учреждений, состоявшемся 5 апреля 2011 года в Вене.
In column (2), in the fourth sentence, add "or self-ignition" after "vapours". «В колонке 2, в четвертом предложении, включить "либо самовозгоранию" после "или паров"».
At its fourth meeting, the plenary of the Committee agreed on working arrangements with regard to public participation in meetings of the Compliance Committee. На своем четвертом совещании пленум Комитета принял решение об организации работы, в том что касается участия общественности в совещаниях Комитета по соблюдению.
The Dutch economy entered recession in the fourth quarter of 2008, but annual GDP growth that year was still 2.0%. В четвертом квартале 2008 года в экономике Нидерландов начался спад, однако годовые темпы прироста ВВП в этом году еще составляли 2,0%.
in relation to the rules of unrestricted transit as set out by the fourth principle in the Convention Preamble: в связи с правилами неограниченного транзита, изложенными в четвертом принципе преамбулы Конвенции:
However, the All-Party Oireachtas Committee on the Constitution had recommended in its fourth report that judges should be allowed to make a statement without religious references. В то же время Многосторонняя комиссия Парламента по вопросам Конституции рекомендовала в своем четвертом докладе предоставить судьям возможность делать заявление без ссылки на религию.
This allowed the pace of returns and resettlements to increase exponentially in the fourth quarter of 2009 with over 150,000 internally displaced persons returning or resettling. Это позволило значительно ускорить процесс возвращения и расселения в четвертом квартале 2009 года, когда более 150000 внутренне перемещенных лиц вернулись на родину или расселились в других местах.
Mr. Thelin proposed that, in the fourth sentence, the word "argumentation" should be replaced by "debate". Г-н Телин предлагает в четвертом предложении заменить слово "полемика" словом "дискуссия".
By the fourth quarter of 2009, one year later, profits had rebounded at a near record 31 per cent rate. Через год в четвертом квартале 2009 года доходы вновь начали расти почти рекордными темпами - 31 процент.
During the fourth quarter of 2008, the economy deteriorated as companies reduced employment and sales forecasts in anticipation of slower demand and tighter credit. В четвертом квартале 2008 года экономическая ситуация ухудшилась из-за сокращения компаниями штата своих работников и неблагоприятных прогнозов продаж в ожидании ослабления спроса и ужесточения условий кредитования.
Our enterprise is, so far, the only tangible outcome of the Durban process and that is reflected in the third and fourth preambular paragraphs. На настоящий момент наша инициатива является единственным ощутимым результатом Дурбанского процесса, и это отражено в третьем и четвертом пунктах преамбулы.
At its fourth and fifth meetings, the Working Group had also recommended that a multi-year workplan be developed to guide its future activities. На своих четвертом и пятом совещаниях Рабочая группа рекомендовала также разработать многолетний план, на основе которого будет строиться ее дальнейшая работа.