Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертом

Примеры в контексте "Fourth - Четвертом"

Примеры: Fourth - Четвертом
At the 2002 Fourth Meeting of the States Parties, the States Parties again reviewed the technical ways and means of circulating reports. На четвертом Совещании государств-участников 2002 года государства-участники вновь разобрали технические пути и средства циркулирования докладов.
This initiative was also welcomed by States at the Fourth Biennial Meeting. Эта инициатива также была поддержана государствами на четвертом созываемом раз в два года совещании.
As mentioned in the Fourth Report, progress of implementation of the Action Plan is reported annually to the Government. Как было упомянуто в четвертом докладе, доклад о ходе осуществления этого плана действий ежегодно представляется правительству.
The organization attended the Fourth European Equality Summit, held in Brussels on 15 and 16 November 2010. Организация была представлена на четвертом Европейском саммите по вопросам равенства, прошедшем в Брюсселе 15 и 16 ноября 2010 года.
At the Fourth Belarusian Space Congress, in 2009, 96 reports were presented by scientists from Belarus, Germany, the Russian Federation and Ukraine. В 2009 году на четвертом Белорусском космическом конгрессе ученые из Беларуси, Германии, Российской Федерации и Украины представили 96 докладов.
The document could provide a basis for consideration of this matter in the Fourth Committee and in plenary, as deemed necessary. Этот документ мог бы, при необходимости, послужить основой для рассмотрения этого пункта в Четвертом комитете и на пленарном заседании.
Therefore, there is considerable demand for downscaling GCM outputs that have been assessed by the IPCC Fourth Assessment Report. Поэтому результаты работы по уменьшению масштабов МГЦ, подвергнутые оценке в четвертом докладе об оценке МГЭИК, пользуются значительным спросом.
Experts involved with the work of the IPCC provided an in-depth briefing on findings of the Fourth Assessment Report (AR4). Эксперты, участвующие в работе МГЭИК, представили углубленную информацию о выводах, содержащихся в четвертом докладе об оценке (ДО-4).
The Fourth Assessment Report of the IPCC clearly indicates that adaptation is our only option. В четвертом аналитическом докладе четко отмечается, что нашим единственным выходом является адаптация.
Information on both programs can be found in Canada's Fourth and Fifth Reports on the ICESCR. С информацией об обеих этих программах можно ознакомиться в четвертом и пятом докладах Канады по МПЭСКП.
Information on the related amendment was provided in the Combined Fourth and Fifth Country Report. Информация о соответствующих поправках приводится в объединенных четвертом и пятом периодических докладах Турции.
For detailed information on the related provisions of the Civil Code, see the Combined Fourth and Fifth Country Report. Подробную информацию о соответствующих положениях Гражданского кодекса см. в объединенных четвертом и пятом периодических докладах Турции.
I request to speak on the question of Western Sahara at the Fourth Committee meeting. Имею честь просить Вас предоставить мне возможность выступить в Четвертом комитете по вопросу о Западной Сахаре.
We're coming up on the Fourth, so you can't discount fireworks. Мы идем на четвертом, так что вы не можете скидка фейерверк.
Its role as a major driver of development cooperation was recognized at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. Его роль в качестве одной из главных движущих сил сотрудничества в целях развития была признана на четвертом Форуме высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи.
His delegation would continue to support such missions, including in related discussions in the Fourth and Fifth Committees. Делегация страны оратора будет продолжать оказывать поддержку таким миссиям, в том числе в ходе соответствующих дискуссий в Четвертом и Пятом комитетах.
His delegation believed that such an encounter would enrich the Fourth Committee's discussions and any resolution it adopted under the item in question. Его делегация считает, что такая встреча позволит сделать более содержательными обсуждения в Четвертом комитете и любую резолюцию, которую он примет по данному пункту.
Twenty-seventh session Representative, Fifth and Fourth Committees Двадцать седьмая сессия, представитель в Пятом и Четвертом комитетах.
The Youth Employment Strategy (YES) is outlined in Canada's Fourth Report under this Covenant. Информация о стратегии по обеспечению занятости среди молодежи (СЗМ) содержится в четвертом докладе Канады об осуществлении рассматриваемого Пакта.
The Panel notes that in the Third and Fourth Reports it considered similar claims for financial assistance to be compensable. Группа отмечает, что в третьем и четвертом докладах при рассмотрении аналогичных претензий в связи с финансовой помощью она пришла к выводу, что такие претензии подлежат компенсации58.
The challenges raised at the Fourth Meeting of States Parties remain the same: Свою актуальность сохраняют задачи, поставленные на четвертом Совещании государств-участников:
A draft was discussed at the 2013 Intersessional Meeting, and a revised version will be submitted to the Fourth Meeting of States Parties. Проект этого документа был выпущен на межсессионном совещании 2013 года, а его пересмотренный вариант будет представлен на четвертом Совещании государств-участников.
As such, it will be crucial to pinpoint, through the course of discussions at the Fourth Biennial Meeting of States, inter alia, necessary next steps. Поэтому в ходе обсуждений, которые состоятся на четвертом совещании, будет очень важно определить, в частности, необходимые последующие шаги.
The SBSTA appreciated the oral report by the representative of the IPCC and took note of the information on the Fourth Assessment Report. ВОКНТА положительно оценил устный доклад представителя МГЭИК и принял к сведению информацию о Четвертом докладе по оценке.
Under the very able guidance of Ambassador Lint, who is chairing the Fourth Meeting of States parties, a consultation and consideration process is under way. Под эффективным руководством посла Линта, который председательствовал на четвертом Совещании государств-участников, идет процесс консультаций и размышлений.