Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертом

Примеры в контексте "Fourth - Четвертом"

Примеры: Fourth - Четвертом
The Conference of the Parties at its fourth meeting agreed with the proposal made by the Group and amended the annex I to the Convention. На своем четвертом совещании Конференция Сторон одобрила предложение Группы и внесла в приложение I к Конвенции соответствующие поправки.
System programming limitations encountered in the fourth quarter of 1999 precluded the inclusion of inventory records for 76 field offices into the consolidated records. Ограничения системы МИНДЕР в отношении программирования, обнаружившиеся в четвертом квартале 1999 года, помешали включить в сводные отчеты данные об инвентаризации, проведенной в 76 отделениях на местах.
Though world economies continued to show signs of weakness during the fourth quarter of 1998, equity markets remained impervious. Хотя в экономике промышленно развитых стран по-прежнему сохранялись признаки слабости в четвертом квартале 1998 года, акционерные рынки оставались к этому безразличными.
World economies continued to show signs of weakness during the fourth quarter of 1998, prompting interest rate cuts. В четвертом квартале 1998 года в экономике промышленно развитых стран по-прежнему наблюдались признаки слабого роста, что обусловило сокращение процентных ставок.
The Committee would then report back to the Parties at their fourth meeting on how the Committee might deal with unsolicited information. Комитет сообщит позднее Сторонам на их четвертом Совещании, как он может поступать с незапрошенной информацией.
At its fourth intersessional meeting, the Commission established a working group to examine different options for securing assured and predictable funding to the Fund of the Programme. На своем четвертом межсессионном совещании Комиссия учредила рабочую группу для изучения различных вариантов обеспечения гарантированного и предсказуемого финансирования Фонда Программы.
This reference is therefore left between square brackets in the revised version of the draft submitted in the fourth report. По этим причинам в пересмотренном варианте проекта, представленного в четвертом докладе, ссылка на эти материалы поставлена в квадратные скобки.
A comprehensive review of IMIS users' expectations will be prepared in the fourth quarter of 2002. Всеобъемлющий обзор по вопросу о том, в какой степени пользователи удовлетворены ИМИС, будет подготовлен в четвертом квартале 2002 года.
Several articles will be introduced on this subject, in the fourth report. В четвертом докладе по этому вопросу будет представлено несколько статей.
The fourth report states that the new police complaints system is being evaluated. В четвертом докладе говорится, что изучается новая система подачи жалоб на действия полиции.
An "s" should be added to the word "obligation" in the fourth preambular paragraph. В четвертом пункте преамбулы слово «обязательство» следует поставить во множественном числе.
This is the position stated in the fourth preambular paragraph of Security Council resolution 1304. Такова позиция, сформулированная в четвертом пункте преамбулы резолюции 1304 Совета Безопасности.
A first draft would be presented at the fourth annual meeting of the Internet Governance Forum. Первый проект будет представлен на четвертом ежегодном совещании Форума по вопросам управления Интернетом.
In a fourth case, a contractor made arrangements to undertake its demining activities in Somalia without an approved contract. В четвертом деле подрядчик без утвержденного контракта провел подготовительную деятельность в связи с разминированием в Сомали.
They conform to the concepts, definitions and classification of the fourth or fifth edition of the IMF Balance of Payments Manual. Они соответствуют концепциям, определениям и классификации, изложенным в четвертом или пятом издании Руководства по платежному балансу МВФ.
This document summarizes the deliberations of the CGE at its fourth meeting. В настоящем документе кратко излагается ход обсуждений, состоявшихся на четвертом совещании КГЭ.
The results are currently being analysed and a report was scheduled to be available in the fourth quarter of 2002. В настоящее время проводится анализ полученных результатов, а в четвертом квартале 2002 года планировалось представить отчет.
It will draft an outline for a new monitoring strategy for presentation to the Task Force at its fourth meeting. КХЦ разработает проект плана новой стратегии мониторинга для представления Целевой группе на ее четвертом совещании.
It hence provided all the data that had been identified as missing in the fourth report of the Implementation Committee. Таким образом, Европейское сообщество представило все данные, которые считались отсутствующими в четвертом докладе Комитета по осуществлению.
The PEC is endorsed by the Conference of the Parties at its fourth meeting in May 2009. Предложение о создании КЛП получает одобрение Конференции Сторон на ее четвертом совещании в мае 2009 года.
In his fourth report the independent expert provided an illustrative model of burden-sharing of ODA. В своем четвертом докладе независимый эксперт предложил примерную модель распределения бремени расходов, связанных с ОПР.
At the fourth meeting of the Committee of the Whole, on 22 March, an introductory statement was made by the Secretariat. На четвертом заседании Комитета полного сос-тава 22 марта со вступительным заявлением высту-пил представитель Секретариата.
In its fourth submission Germany sought both general and specific assurances and guarantees as to the means of future compliance with the Convention. В своем четвертом представлении Германия стремилась получить как общие, так и конкретные заверения и гарантии в отношении способов обеспечения соблюдения Конвенции в будущем.
She was confident that the Ministry would be able to supply such information in its fourth periodic report in 2002. Она уверена, что министерство сможет представить такую информацию в своем четвертом периодическом докладе в 2002 году.
Target date for activities: provide sessions in the second and fourth quarter of the year. Целевые сроки осуществления деятельности: организация проведения практикумов во втором и четвертом кварталах.