Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертом

Примеры в контексте "Fourth - Четвертом"

Примеры: Fourth - Четвертом
We are hopeful that, through dialogue at the Fourth Committee level, Member States can adopt a resolution on this matter by consensus next year. Надеемся, что благодаря диалогу в Четвертом комитете государства-члены смогут принять консенсусом резолюцию по этому вопросу и в следующем году.
The conclusions and recommendations adopted at the recently held Fourth Ministerial Symposium on the Industrialization of the Least Developed Countries would be submitted to the current Conference session. На рассмотрение текущей сессии Конферен-ции будут представлены выводы и рекомендации, принятые на недавно проведенном четвертом сим-позиуме на уровне министров по вопросам инду-стриализации наименее развитых стран.
In its Fourth Report, the Panel set forth guidelines dealing with the geographic limitations within which protective measures might be considered to be compensable. В своем четвертом докладе Группа установила руководящие принципы, касающиеся географического района, в пределах которого такие меры защиты можно считать подлежащими компенсации.
This is a question that should be considered, if necessary, in the Committee on Information and the Fourth Committee. По необходимости этот вопрос необходимо рассматривать в Комитете по информации и в Четвертом комитете.
In his Fourth Report on the law of treaties, Sir Gerald Fitzmaurice discussed the principle in the framework of "circumstances justifying non-performance". В своем четвертом докладе о праве международных договоров сэр Джералд Фитцморис обсуждал этот принцип в рамках "обстоятельств, оправдывающих невыполнение".
I am writing in order to request to make a statement regarding the issue of Western Sahara before the Fourth Committee of the General Assembly during the current session. Имею честь настоящим просить разрешить мне сделать заявление по вопросу о Западной Сахаре в Четвертом комитете Генеральной Ассамблеи в течение текущей сессии.
In addressing the Fourth Committee the previous year, the representatives of Spain had said that Gibraltarians were not a colonial indigenous people. В своих выступлениях в Четвертом комитете в прошлом году представители Испании утверждали, что народ Гибралтара не является колонизированным коренным народом.
We will submit the relevant draft resolution for consideration in the Fourth Committee of the General Assembly, and we hope that it will enjoy the support of Member States. Мы представим соответствующий проект резолюции для рассмотрения в Четвертом комитете Генеральной Ассамблеи и надеемся, что он получит широкую поддержку государств-членов.
Further noting the report on the Fourth Overall Performance Study of the Global Environment Facility, принимая далее к сведению доклад о четвертом общем анализе деятельности Глобального экологического фонда,
I request to speak on the question of Western Sahara before the Fourth Committee. в Четвертом комитете по вопросу о Западной Сахаре.
First of all, we welcome the Joint Statement adopted at the Fourth Round of the Six-Party Talks in Beijing last September. Прежде всего, мы приветствуем Совместное заявление, принятое на четвертом раунде шестисторонних переговоров в Пекине в сентябре прошлого года.
They encouraged UNDP to use the guidelines and principles for engagement in fragile states laid out at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness in Busan. Они рекомендовали ПРООН использовать для осуществления деятельности в нестабильных государствах руководящие указания и принципы, сформулированные на Четвертом форуме высокого уровня по эффективности помощи в Пусане.
The Bureau considered the following themes and topics that might be covered at the Fourth High-level Meeting: Бюро рассмотрело следующие темы и вопросы, которые можно было бы обсудить на четвертом Совещании высокого уровня:
CEP took note of the information and welcomed the progress of work under THE PEP, inviting delegations to actively participate in the upcoming Fourth High-level Meeting. КЭП принял к сведению информацию и приветствовал прогресс, достигнутый в осуществлении деятельности в рамках ОПТОСОЗ, предложив делегациям активно участвовать в предстоящем четвертом Совещании высокого уровня.
Possible measures for consideration at the Fourth Biennial Meeting of States Меры, которые можно было бы рассмотреть на четвертом совещании
2010 - 2011: Consensus reached at Fourth RIM, December 2011 2010-2011 годы: консенсус, достигнутый на четвертом РСО, декабрь 2011 года
"Spreading the Benefits of Globalization" Keynote speech at the Fourth Brussels Economic Forum - Brussels, Belgium "Распространение выгод, вытекающих из глобализации", основное заявление на четвертом Брюссельском экономическом форуме, Брюссель, Бельгия
It was surprising that Algeria persisted, since it had not succeeded in reviving the second Baker plan before the Fourth Committee. Тем большее удивление вызывают упорные заявления Алжира в Четвертом комитете о том, что ему не удалось вдохнуть жизнь во второй план Бейкера.
The Argentine Republic is aware that the issue of Western Sahara is being discussed in the Fourth Committee because it is an object of decolonization. Аргентинская Республика знает о том, что вопрос о Западной Сахаре обсуждается в Четвертом комитете, поскольку это вопрос деколонизации.
His delegation had already dealt in detail with that question in the Fourth Committee in connection with agenda item 82, entitled "Effects of atomic radiation". Делегация Украины уже подробно осветила этот вопрос в Четвертом комитете по пункту 82 повестки дня, озаглавленному "Действие атомной радиации".
Such a resolution, which appeared to condemn a free consultation of the wishes of a colonial people, had been without precedent in the Fourth Committee. Такая резолюция, в которой, как представляется, порицается свободное выявление устремлений колониального народа, не имела прецедентов в Четвертом комитете.
As everyone knows, negotiations are currently under way in the Fourth Committee on this question and have yet to be concluded. Как всем известно, в настоящее время переговоры по этому вопросу ведутся в Четвертом комитете, и их еще только предстоит завершить.
Mr. BOSSANO (Chief Minister of Gibraltar) said that it was very important to discuss the question of Gibraltar in the Fourth Committee. Г-н БОССАНО (Главный министр Совета министров Гибралтара) говорит, что обсуждение в Четвертом комитете вопроса о Гибралтаре имеет важное значение.
It should be noted that in the Fourth Committee, my delegation participated only half way owing to some changes in the delegation. Следует отметить, что в Четвертом комитете вследствие некоторых изменений в составе нашей делегации мы участвовали в обсуждении лишь наполовину.
The Co-Chairs and Co-Rapporteurs will continue to update and circulate updated versions of this chart including at the September Fourth Meeting of States Parties. Сопредседатели и содокладчики будут и впредь обновлять эту диаграмму и распространять обновленные варианты этой диаграммы, в том числе на четвертом, сентябрьском, Совещании государств-участников.