Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертом

Примеры в контексте "Fourth - Четвертом"

Примеры: Fourth - Четвертом
The fourth preambular paragraph notes salient points contained in the report of the Secretary-General. В четвертом пункте преамбулы отмечаются основные положения доклада Генерального секретаря.
In the fourth paragraph of the Spanish draft, he would prefer the formula "shall be complementary to national criminal jurisdictions". В четвертом пункте проекта Испании оратор предпочел бы формулу "дополняет национальные органы уголовной юрисдикции".
The fourth preambular paragraph expresses awareness of the necessary steps yet to be taken in order to implement the recommendations. В четвертом пункте преамбулы отмечается, что необходимые шаги по осуществлению рекомендаций еще не предприняты.
Output is expected during the third and fourth terms of 2000. Результаты ожидаются в третьем и четвертом кварталах 2000 года.
This crucial aspect was also emphasized in the fourth annual report of the Tribunal. Этот важный момент был также подчеркнут в четвертом ежегодном докладе Трибунала.
The phrase appears in the fourth preambular paragraph, on page 15 of the English text. Формулировка, о которой идет речь, приводится в четвертом пункте преамбулы, на странице 15 английского текста.
A report on experience acquired in this area will therefore have to be submitted at the fourth meeting. Отчет о применении этой практики должен быть представлен на четвертом совещании.
The Chairman hopes that the Officer-in-Charge, High Commissioner/Centre for Human Rights, will provide clarification on this matter at the fourth meeting. Председатель надеется, что представитель Управления Верховного комиссара по правам человека даст соответствующие разъяснения на четвертом совещании.
Our fourth meeting will, therefore, not fail to address these questions submitted for your consideration. Эти вопросы, предложенные вашему вниманию, непременно будут затронуты на четвертом совещании.
That trend continued in the fourth review and appraisal. Эта тенденция прослеживается и в четвертом обзоре и оценке.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ proposed that in the fourth sentence the adjective "pluraliste" relating to the Belgian delegation should be deleted. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС предлагает исключить в четвертом предложении выражение "отражающую плюрализм мнений", используемое в отношении делегации Бельгии.
It is to give an account of its conclusions to the fourth session of the Conference of States Parties. Она должна будет представить свои выводы на четвертом совещании Конференции Сторон.
This fourth instalment reports the adjusted recommended award amounts. В настоящем четвертом докладе представлены скорректированные рекомендованные суммы компенсации.
A Drug Control Officer of the secretariat of the Board addressed the fourth meeting on 26 November 1996. На четвертом заседании, состоявшемся 26 ноября 1996 года, перед участниками выступила одна из сотрудниц секретариата Комитета по контролю над наркотиками.
The Executive Secretary addressed the fourth meeting. На четвертом заседании выступил Исполнительный секретарь.
At its fourth meeting, the Conference of the Parties adopted a comprehensive decision regarding the implementation of a global taxonomy initiative. На своем четвертом совещании Конференция Сторон приняла всеобъемлющее решение по осуществлению Глобальной инициативы в области таксономии.
The first organizational meeting of the permanent forum could be convened during the fourth quarter of 2000. Первая организационная сессия такого постоянного форума могла бы быть созвана в четвертом квартале 2000 года.
This document was prepared by the Bureau and been amended by the Working Group of the Parties at its fourth meeting on 1-4 February 2005. Настоящий документ был представлен Президиумом и скорректирован Рабочей группой Сторон на ее четвертом совещании, состоявшемся 1-4 февраля 2005 года.
A report on morbidity and mortality in Commonwealth countries will be completed in the fourth quarter of 1999. В четвертом квартале 1999 года будет завершена подготовка доклада о заболеваемости и смертности населения в странах Содружества.
In the fourth approach all the households dependent (fully or partially) on agriculture are included. При четвертом подходе учитываются все домохозяйства, зависящие (полностью или частично) от сельского хозяйства.
The present final report of the Group was agreed at its fourth meeting for submission to the Committee at its sixth session. Настоящий окончательный доклад Группы был утвержден на ее четвертом совещании для представления Комитету на его шестой сессии.
Both sectors were receiving substantial injections of fresh funds and provided a strategic underpinning to the progress shown in the fourth report. В обоих секторах были получены значительные свежие финансовые поступления, что со стратегической точки зрения укрепило прогресс, отмечаемый в четвертом докладе.
Some developments were quite recent and it had therefore not been possible to include them in the fourth periodic report. Некоторые новые факты стали известны лишь совсем недавно, поэтому в четвертом периодическом докладе о них не упоминается.
The fourth and earlier reports provided detailed information on that organization. Подобная информация об этой организации представлена в четвертом и предыдущем докладах.
The fourth period report updates the second and third reports and comprises five chapters. В четвертом периодическом докладе, состоящем из пяти глав, обновляются данные, содержавшиеся во втором и третьем докладах.