Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертом

Примеры в контексте "Fourth - Четвертом"

Примеры: Fourth - Четвертом
For example, at the fourth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies and the seventeenth meeting of chairpersons of these bodies, it was noted that: Так, на четвертом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека и на семнадцатом совещании председателей этих органов было отмечено следующее:
In the fourth definition in 1.2.1 - that of the "Applicant" (4) the term "operator" is used in the following sentence: В четвертом определении, содержащемся в разделе 1.2.1, - "Заявитель" (4) - термин "оператор" используется в следующем предложении:
The availability of data from 2005 to 2008 increased substantially in the fourth quarter of 2009 after importing data from the Common Questionnaire and, in case of road safety data, from the CARE Database. Наличие данных в период с 2005 по 2008 год существенно увеличилось в четвертом квартале 2009 года после ввода данных, включенных в общий вопросник, а в случае данных о безопасности дорожного движения - из базы данных КР.
Regarding the provision of relevant information to the Adaptation Fund Board, the former Chair of the SBSTA, following an invitation extended from the Board at its fourth meeting, addressed the Board at its fifth meeting on lessons learned from the Nairobi work programme. В том что касается предоставления соответствующей информации Совету Адаптационного фонда, бывшая Председатель ВОКНТА по приглашению Совета, принятому на его четвертом совещании, выступила на пятом совещании Совета по вопросу об уроках, извлеченных из Найробийской программы работы.
The third case was reported to the Committee by a Member State in a letter dated 23 December 2009, while the fourth case was reported to the Committee by a Member State in a letter dated 28 December 2009. Информация о третьем случае нарушения была представлена Комитету государством-членом в письме от 23 декабря 2009 года, а информация о четвертом нарушении была представлена Комитету одним из государств-членов в письме от 28 декабря 2009 года.
The report describes the activities of the Oslo Group in 2009-2010, including the main findings of the fourth and fifth meetings, the contributions to the international recommendations for energy statistics and the future activities of the Group. В докладе приводится информация о деятельности Ословской группы в 2009 - 2010 годах, в том числе об основных выводах, сделанных на четвертом и пятом совещаниях, и вкладе в разработку международных рекомендаций по статистике энергетики, а также о будущей деятельности Группы.
A. Consultation meeting with the non-governmental sector on the joint third and fourth reports of Ireland under the United Nations Convention for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination on 25 November 2008 А. Консультационное совещание, состоявшееся 25 ноября 2008 года, с представителями неправительственного сектора по вопросу об объединенном третьем и четвертом докладе Ирландии, который представляется в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации
The Group took note of the third meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Greece, and appealed for broad and substantive participation in the forthcoming fourth meeting of the Forum, to be held in Mexico. Группа принимает к сведению третье совещание в рамках Глобального форума по вопросам миграции и развития, состоявшееся в Греции, и призывает к широкому и существенному участию в предстоящем четвертом совещании в рамках Форума, которое состоится в Мексике.
As a follow-up to the two seminars, participants proposed to draw up a code of conduct on PES in integrated water resources management for endorsement by the Working Group on Integrated Water Resources Management and final adoption by the Parties at their fourth meeting. В продолжение этих двух семинаров участники предложили составить кодекс поведения для применения механизма ПЭУ в практике комплексного управления водными ресурсами для одобрения Рабочей группой по комплексному управлению водными ресурсами и окончательного принятия Сторонами на их четвертом совещании.
Poland informed the Bureau of the Meeting of the Parties at its meeting on 31 January - 1 February 2006 that preparations for this conference would soon start and that Poland would inform the Parties at their fourth meeting accordingly. Польша проинформировала Президиум Совещания Сторон на его совещании 31 января - 1 февраля 2006 года о том, что подготовка к этой конференции начнется в ближайшее время и что Польша может предоставить Сторонам на их четвертом совещании соответствующую информацию.
In the fourth session, a representative of the secretariat introduced the work of the EGTT and the secretariat in the area of innovative financing and its links with TNAs, in particular regarding the implementation of the findings of TNAs. На четвертом заседании представитель секретариата рассказал о работе ГЭПТ и секретариата в области инновационного финансирования и взаимосвязях с ОТП, в частности, что касается практической реализации результатов ОТП.
As described in the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on Climate Change Impacts, Adaptation and Vulnerability climate change will have serious impacts on the living conditions, ecosystems and availability of natural resources. Как было отмечено в четвертом оценочном докладе Межправительственной группы экспертов по изменению климата, касающемся последствий изменения климата, адаптации к этому процессу и уязвимости, изменение климата окажет серьезное влияние на условия жизни, состояние экосистем и обеспеченность природными ресурсами.
The Committee recommended that the fourth meeting of the WGSO not hold negotiations on the draft Ministerial Declaration, but that it consider "The Way Forward" part of the Declaration and start the discussion on the future of the "Environment for Europe" process. Комитет рекомендовал на четвертом совещании РГСДЛ не проводить обсуждение проекта декларации министров, а рассмотреть раздел "На пути вперед" декларации и начать обсуждение перспектив процесса "Окружающая среда для Европы".
At its second meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-2/13 in which it decided to complete the first effectiveness evaluation at its fourth meeting in 2009 and agreed on the essential modalities for the first and second evaluations. На своем втором совещании Конференция Сторон приняла решение СК2/13, в котором она постановила завершить проведение первой оценки эффективности на ее четвертом совещании в 2009 году и согласовала основные методики проведения первой и второй оценок.
The Conference of the Parties at its third meeting must establish arrangements that will enable it to begin evaluating the effectiveness of the Convention before 17 May 2008 and to complete this first evaluation at its fourth meeting (Article 16, paragraph 1). Конференция Сторон на своем третьем совещании должна определить меры, которые позволят ей начать оценку эффективности Конвенции до 17 мая 2008 года и завершить эту первую оценку на ее четвертом совещании (статья 16, пункт 1).
The Department anticipates that the consultant's report will be finalized during the third quarter of 2008 and that the implementation of fuel management system will commence in one mission during the fourth quarter of 2008. Департамент ожидает, что подготовка доклада консультантов будет завершена в третьем квартале 2008 года и что внедрение системы управления запасами топлива начнется в одной миссии в четвертом квартале 2008 года.
The Department of Political Affairs was instrumental in preparing and organizing the United Nations system's participation in the fourth general meeting of representatives of the United Nations and of CARICOM and its associated institutions, at Turkeyen, Guyana, in January 2007. Департамент по политическим вопросам играл важную роль в подготовке и организации участия системы Организации Объединенных Наций в четвертом общем совещании представителей Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ и его ассоциированных учреждений, которое было проведено в Теркиене, Гайана, в январе 2007 года.
At the fourth thematic session, on disaster medicine, telemedicine and integrated vector management, participants explored the contribution of space-based solutions in the field of emergency/disaster medicine, telemedicine and vector-borne diseases. На четвертом тематическом заседании, посвященном медицине катастроф, телемедицине и комплексной борьбе с переносчиками заболеваний, участники рассмотрели вопрос о вкладе предлагаемых космонавтикой решений в области медицины катастроф/преодоления последствий чрезвычайных ситуаций, телемедицины и борьбы с переносчиками заболеваний.
Resolves to review at its fourth meeting the revision to the reporting format introduced by the Working Group of the Parties pursuant to paragraph 15 above, with a view to its formal endorsement; принимает решение рассмотреть на своем четвертом совещании пересмотренный вариант формата представления отчетности, который будет представлен Рабочей группой Сторон в соответствии с пунктом 15 выше, с целью его официального утверждения;
As a result of the temporary downsizing of the fleet in the fourth quarter by 4 rotary-wing and 2 fixed-wing aircraft owing to funding constraints resulting from higher contractual costs, the average monthly fleet operated and maintained was: Ввиду временного сокращения парка воздушных судов в четвертом квартале на 4 вертолета и 2 самолета по причине дефицита финансовых средств, обусловленного повышением стоимости подрядных работ, среднее количество эксплуатировавшихся и обслуживавшихся летательных аппаратов составляло:
Apart from the outcomes of the Consultative Process relating to UN-Oceans, the General Assembly has also drawn upon the recommendations of the Consultative Process at its fourth meeting relating to a regular process. Помимо итогов работы Консультативного процесса в отношении сети «ООН-океаны», Генеральная Ассамблея опиралась также на рекомендации Консультативного процесса, сформулированные на его четвертом совещании в отношении регулярного процесса.
In further operationalizing the verification procedure defined in paragraphs 30 - 45 of the JI guidelines, the JISC, at its fourth meeting, agreed on, in addition to those documents reported in the parent document of the present addendum: В ходе дальнейшего введения в действие процедуры проверки, определенной в пунктах 3045 руководящих принципов для СО, на своем четвертом совещании КНСО в дополнение к тем документам, которые указываются в основном документе настоящего добавления, согласовал следующие вопросы:
Pursuant to that decision, the open-ended interim working group will meet for the first time during the Conference of the Parties at its third session, to be held in the fourth quarter of 2006, and perform the following functions: В соответствии с этим решением временная рабочая группа неограниченного состава проведет первое заседание во время Конференции участников в период ее третьей сессии, которая состоится в четвертом квартале 2006 года, и будет выполнять следующие функции:
The Conference of the Parties has also indicated that the issue of calculating incremental costs will be included in its second review of the financial mechanism, to be conducted by the Conference of the Parties at its fourth meeting. Конференция Сторон указала также, что вопрос о расчете дополнительных затрат будет рассмотрен в ходе второго обзора механизма финансирования, который Конференция Сторон проведет на своем четвертом совещании).
Recommendations on payments for ecosystem services in integrated water resources management, adopted at the fourth meeting of the Parties to the United Nations Economic Commission for Europe Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes Рекомендации относительно оплаты экосистемных услуг в контексте комплексного регулирования водных ресурсов, которые были приняты на четвертом совещании Сторон Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций