Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертом

Примеры в контексте "Fourth - Четвертом"

Примеры: Fourth - Четвертом
He is engaged with the Governments to secure dates for the fourth quarter of 2014. Он взаимодействует с правительствами с целью определить даты посещения в четвертом квартале 2014 года.
Humanitarian actors have been able to maintain the increased levels of presence and assistance reached in the fourth quarter of 2011. Участникам гуманитарной деятельности удалось удержать высокие показатели присутствия и помощи, достигнутые в четвертом квартале 2011 года.
The Secretary-General's fourth progress report describes the refined end state for the financial framework and strategic resourcing pillar. В четвертом докладе Генерального секретаря о ходе осуществления стратегии описывается доработанная конечная концепция компонента финансовой основы и стратегического ресурсообеспечения.
An e-learning course on enterprise risk management is also being developed and will be launched in the fourth quarter of 2014. Также разрабатывается курс электронного обучения по вопросам общеорганизационного управления рисками, который начнет функционировать в четвертом квартале 2014 года.
The launch and roll-out to all UNFPA country offices is planned during the fourth quarter of 2014. Внедрение этой системы во всех страновых отделениях ЮНФПА планируется в четвертом квартале 2014 года.
UN-Women put in place measures in 2012 to accelerate delivery in the fourth quarter of 2012. В 2012 году структура «ООН-женщины» приняла меры по ускорению темпов реализации в четвертом квартале 2012 года.
The global field support strategy is a significant and complex business transformation for peacekeeping operations and is now in the fourth year of its five-year implementation. Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой кардинальную и комплексную перестройку миротворческих операций, которую планируется провести за пять лет и которая в настоящее время находится на четвертом году осуществления.
The fourth Railway Package proposes to: В четвертом нормативном пакете по железнодорожному транспорту предлагается:
The supply chain management vision and strategy and implementation road map were completed in the fourth quarter of 2014. Концепция и стратегия управления системой снабжения и «дорожная карта» по их осуществлению были завершены в четвертом квартале 2014 года.
Work continues on this work package and it is scheduled for completion in the fourth quarter of 2014. Работа над реализацией этого комплекса инициатив продолжается, и ее планируется завершить в четвертом квартале 2014 года.
The third leadership dialogue series will be developed for distribution in the fourth quarter of 2015. Материалы для третьего этапа программы «Диалог с руководством» будут готовы для распространения в четвертом квартале 2015 года.
According to provisional data, the financial situation in the treasury of the Transitional Government became more acute in the fourth quarter of 2013. Согласно предварительным данным в четвертом квартале 2013 года финансовая ситуация в казначействе переходного правительства обострилось.
The issue of the evaluation was considered by the Conference of the Parties at its third, fourth, fifth and sixth meetings. Вопрос об этой оценке был рассмотрен Конференцией Сторон на ее третьем, четвертом, пятом и шестом совещаниях.
In the fourth quarter of 2013, the Office introduced the global evaluation reports assessment and analysis system. В четвертом квартале 2013 года Управление внедрило у себя глобальную систему оценки и анализа оценочных докладов.
A military capability study, planned for the fourth quarter of 2014, may recommend further adjustments. В четвертом квартале 2014 года будет проведена оценка военного потенциала, по итогам которой могут быть вынесены рекомендации относительно дальнейших корректировок.
In the fourth and fifth voting round is elected President that candidate that obtains more than the half of the votes of all the members of Parliament. В четвертом и пятом турах голосования Президентом избирается кандидат, который набрал более половины голосов всех членов парламента.
A detailed budget will be submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the year. Подробный бюджет будет представлен на рассмотрение Ассамблеи и Генерального совета в четвертом квартале этого года.
At the fourth session, consideration of the use of space technologies for disaster management continued. На четвертом заседании было продолжено рассмотрение применения космической техники для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
The fourth, on toponymic education and practice, describes support provided by the national names authority to local authorities. В четвертом разделе об обучении и практике в области топонимики описывается поддержка, оказываемая национальным органом по географическим названиям местным властям.
The Committee agreed that its next session would be held in Bangkok during the fourth quarter of 2014. Комитет постановил провести свою очередную сессию в Бангкоке в четвертом квартале 2014 года.
In the fourth quarter of 2011, the world population reached the 7 billion mark. В четвертом квартале 2011 года численность населения мира достигла уровня 7 миллиардов человек.
The fourth case also had insufficient evidence to indicate retaliation due to the protected activity. В четвертом случае также не было представлено достаточно доказательств, указывающих на преследование, происходившее в результате деятельности, предусматривающей меры защиты.
The Government anticipates that the Family Court will be fully operational by the fourth quarter of 2012. Правительство надеется, что Семейный суд полностью приступит к своей работе в четвертом квартале 2012 года.
The conference facilities are located on the third and fourth floors of the hotel building. Конференционные помещения расположены на третьем и четвертом этажах здания гостиницы.
In the fourth periodic report, the Committee would welcome information on the results of the State party's programmes to integrate the Roma. В четвертом периодическом докладе Комитет будет приветствовать информацию о результатах программ государства-участника по интеграции народности рома.