At its fourth meeting it would consider fresh water biological diversity. |
На своем четвертом совещании она рассмотрит вопрос о биологическом разнообразии ресурсов пресной воды. |
The fourth preambular paragraph drew attention to the problems affecting the viability of many international watercourses. |
В четвертом пункте преамбулы привлекается внимание к проблемам, затрагивающим жизнеспособность многих международных водотоков. |
The consolidated paper and the glossary were presented as working papers to the fourth meeting of the Expert Group in November 1998. |
Сводный документ и глоссарий были представлены в виде рабочих документов на четвертом совещании Группы экспертов в ноябре 1998 года. |
In the fourth sentence replace the words "humanitarian operations" with the words "humanitarian assistance activities". |
В четвертом предложении заменить слова «гуманитарных операций» словами «деятельности по оказанию гуманитарной помощи». |
The countries of the zone formally launched an anti-drug initiative at their fourth ministerial meeting, held in South Africa in April 1996. |
Страны зоны официально выступили с инициативой по борьбе с наркотиками на своем четвертом совещании министров, проходившем в апреле 1996 года в Южной Африке. |
The progress made by the Working Group at its fourth meeting were reflected in the revised version of the rolling text. |
Прогресс, достигнутый Рабочей группой на ее четвертом совещании, отражен в пересмотренном варианте переходящего текста. |
Mr. Bender said that, during the construction work undertaken on the fourth floor, parts of the ceiling had been opened. |
Г-н Бендер говорит, что во время строительных работ на четвертом этаже были вскрыты несколько потолочных панелей. |
We therefore participated actively in the fourth meeting of States parties to the Convention, recently held in Geneva. |
В связи с этим мы приняли активное участие в состоявшемся недавно в Женеве четвертом совещании государств - участников Конвенции. |
The Committee's treatment of the proposal at its fourth meeting is described in paragraphs 102-109 of the report of that meeting. |
Рассмотрение Комитетом этого предложения на его четвертом совещании отражено в пунктах 102-109 доклада этого совещания. |
It will be made available at the fourth meeting of the Working Group. |
Он будет распространен на четвертом совещании Рабочей группы. |
The report on the Oslo Roundtable will also be made available to the Working Group at its fourth meeting. |
Доклад о работе Круглого стола будет представлен Рабочей группе на ее четвертом совещании. |
In the fourth sentence delete Phase 3 of the Federal Smog Management Plan, |
В четвертом предложении исключить слова "этап З федерального плана действий по регулированию уровня смога,". |
The resolution makes reference in its fourth preambular paragraph to Security Council resolution 1540, which was adopted with the support of Brazil. |
В четвертом пункте преамбулы проекта резолюции содержится ссылка на резолюцию 1540 Совета Безопасности, которая была прията при поддержке Бразилии. |
The secretariat had replied, in accordance with the Committee's request at its fourth meeting, to the NGO which had sent the information. |
В соответствии с просьбой Комитета, высказанной на его четвертом совещании, секретариат направил ответ НПО, приславшей указанную информацию. |
The family benefits available under the national social security system were discussed in the fourth and fifth reports. |
В четвертом и пятом докладах обсуждаются семейные льготы, предоставляемые по национальной системе социального обеспечения. |
Also he wondered what the fourth self-determination option mentioned in one of the statements was. |
Кроме того, он интересуется, о каком четвертом варианте самоопределения шла речь в одном из выступлений. |
The Committee should discuss the question of the fourth option for self-determination to which petitioners had referred. |
Комитету предстоит обсудить вопрос о четвертом варианте самоопределения, о котором говорили петиционеры. |
Following this, revised draft decisions on compliance and rules of procedure would be presented for consideration by the Working Group at its fourth meeting. |
Впоследствии пересмотренные проекты решений о соблюдении и правилах процедуры будут представлены на рассмотрение Рабочей группы на ее четвертом совещании. |
The Framework is under discussion, however, at the fourth replenishment talks for possible application to other focal areas in the future. |
Вместе с тем на переговорах о четвертом пополнении средств Фонда обсуждается вопрос о возможном будущем применении этого механизма к другим тематическим областям. |
1.5 In its fourth report, Panama describes the structure and funding of its Financial Analysis Unit for the Prevention of Money-laundering. |
1.5 В своем четвертом докладе Панама описывает структуру и порядок финансирования Группы финансового анализа для предотвращения отмывания денег. |
The fourth section contains examples of initiatives to combat corruption in the public and private sectors. |
В четвертом разделе приведены примеры инициатив по борьбе с коррупцией в государственном и частном секторах. |
The discussions on the theme of the administration of justice continued at the fourth meeting of the Working Group. |
Дискуссии по вопросу об отправлении правосудия были продолжены на четвертом заседании Рабочей группы. |
For most of the other TTFs, the first cycle will end in the third or fourth quarter of 2003. |
Для большинства других ТЦФ первый цикл закончится в третьем или четвертом квартале 2003 года. |
As described in Sweden's fourth report, the first reserved month was introduced in 1995. |
Как отмечается в четвертом докладе Швеции, первый дополнительный месячный отпуск был введен в 1995 году. |
At the fourth meeting, Mr. Roberto Martins gave a visual presentation on the situation of people of African descent in Brazil. |
На четвертом заседании г-н Роберту Мартинш дал общую характеристику положения лиц африканского происхождения в Бразилии. |