These options would then be used as a basis for discussion at the fourth meeting of the Working Group. |
Эти варианты могут впоследствии использоваться в качестве основы для обсуждения на четвертом совещании Рабочей группы. |
The fourth periodic report would evaluate the results of those programmes in terms of gender equality. |
В четвертом периодическом докладе будут оценены результаты этих программ, в том что касается обеспечения гендерного равенства. |
The national and regional strategies were merged during a fourth discussion session, leading to the development of the Khartoum Vision. |
На четвертом дискуссионном заседании национальная и региональная стратегии были объединены и на этой основе была разработана Хартумская концепция. |
The Agency would be facing a critical cash shortage in the fourth quarter of 2002. |
В четвертом квартале 2002 года Агентство столкнется с острейшей нехваткой наличных средств. |
The methodology and approach taken in this work was discussed with the College of Commissioners at its fourth session in February. |
Методология и подход, используемые в этой работе, обсуждались с Коллегией уполномоченных на ее четвертом совещании в феврале. |
The General Assembly will set the dates for the ten-year review at its fifty-fifth session during the fourth quarter of 2000. |
На своей пятьдесят пятой сессии в четвертом квартале 2000 года Генеральная Ассамблея установит сроки проведения десятилетнего обзора. |
The Scientific Committee of ACCOBAMS, at its fourth meeting, adopted recommendation SC4.3 regarding anthropogenic noise. |
Научный комитет АККОБАМС на своем четвертом совещании принял рекомендацию SC4.3 относительно антропогенного зашумления. |
New measures: Preparation of an analytical report on environmental protection is planned for the fourth quarter of 2000. |
Новые мероприятия: В четвертом квартале 2000 года намечена подготовка аналитического доклада по охране окружающей среды. |
At its fourth meeting, the Working Group revised the draft decision on financial arrangements. |
На своем четвертом совещании Рабочая группа пересмотрела проект решения о финансовых механизмах. |
The Centre will commence operations with a pilot phase in the fourth quarter of 2007. |
Экспериментальный этап деятельности этого центра начнется в четвертом квартале 2007 года. |
Organizational aspects: The Committee will present its recommendation for a new reporting mechanism at the fourth meeting of the Working Group. |
Организационные аспекты: Комитет представит свои рекомендации относительно нового механизма представления отчетности на четвертом совещании Рабочей группы. |
The schedule has slipped, in some categories almost one year from that forecast in the fourth annual progress report. |
По сравнению со сроками, которые прогнозировались в четвертом ежегодном докладе о ходе осуществления плана, по ряду категорий работ наблюдается отставание от графика почти на один год. |
Updated information on the host country preparations would be provided at the fourth meeting of the WGSO. |
Обновленная информация по подготовительным мероприятиям в принимающей стране будет представлена на четвертом совещании РГСДЛ. |
The secretariat and the host country would provide further information on the implementation of the communication plan at the fourth meeting of the WGSO. |
Секретариат и принимающая страна представят дополнительную информацию по осуществлению коммуникационной стратегии на четвертом совещании РГСДЛ. |
We are also grateful that there is a reference in the fourth preambular paragraph to all General Assembly and Security Council resolutions relating to terrorism. |
Мы также признательны за содержащееся в четвертом пункте преамбулы упоминание обо всех резолюциях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, касающихся терроризма. |
The 200 tonnes of nuclear fuel in the destroyed fourth reactor still represented a radiation hazard which could have disastrous consequences. |
Двести тонн ядерного топлива, находящегося в разрушенном четвертом реакторе, по-прежнему таят в себе угрозу излучения, которое может иметь катастрофические последствия. |
Also at its fourth meeting, the Regional Conference of the Americas considered agenda item 5. |
На своем четвертом заседании Региональная конференция стран американского континента рассмотрела пункт 5 повестки дня. |
Mr. Bazinas suggested inserting the word "priority" before "conflict" in the fourth sentence of paragraph 11. |
Г-н Базинас предлагает включить после слова "коллизии" в четвертом предложении пункта 11 слово "приоритетов". |
The fourth issue of the UNEP Environmental Emergencies News focused on dust and sand storms. |
В четвертом выпуске информационного бюллетеня ЮНЕП "Чрезвычайные экологические ситуации" основное внимание уделяется вопросам пыльных и песчаных бурь. |
In the fourth quarter of 2004, the strong expansion of exports took the place of the waning growth impulse generated by investment. |
В четвертом квартале 2004 года уверенное увеличение экспорта сменило вялый рост, импульс которому придали инвестиции. |
A meeting of the Users Advisory Group will be held during the fourth quarter 2000, and will include all major clients of UNOPS. |
Заседание Консультативной группы пользователей будет проведено в четвертом квартале 2000 года с участием всех основных клиентов ЮНОПС. |
Unit A does not produce any output in the fourth quarter as it has 120 tons of stock in inventory. |
В четвертом квартале единица А не производит никакой продукции, и имеет в запасах 120 т товара. |
In the fourth quarter of 2006, the organization introduced an initiative to foster a culture of knowledge sharing. |
В четвертом квартале 2006 года в организации началась реализация инициативы по формированию культуры обмена знаниями. |
The fourth report reaffirms that the Covenant has not been incorporated into Danish law. |
В четвертом докладе вновь утверждается, что Пакт не был инкорпорирован в датское законодательство. |
We are currently engaged in the fourth round of proximity talks. |
В настоящее время мы принимаем участие в четвертом раунде переговоров по сближению позиций. |