As noted above, the Secretariat is currently working with the two drafting groups for aldicarb and alachlor established by the Chemical Review Committee at its fourth meeting. |
Как указано выше, секретариат в настоящее время работает совместно с двумя редакционными группами по алдикарбу и алахлору, которые были учреждены Комитетом по рассмотрению химических веществ на его четвертом совещании. |
Under the memorandum, UNEP and ICLEI organized an African Cities Symposium on Climate Change at the fourth AfriCities Summit, in September 2006. |
В соответствии с этим меморандумом ЮНЕП и ICLEI организовали Симпозиум африканских городов по изменению климата на четвертом Саммите африканских городов в сентябре 2006 года. |
The JISC, at its fourth meeting, changed the schedule of its fifth meeting to 26-27 October 2006. |
На своем четвертом совещании КНСО изменил сроки проведения своего пятого совещания, указав, что оно состоится 26-27 октября 2006 года. |
In accordance with the "Procedure for accrediting independent entities by the Joint Implementation Supervisory Committee" adopted by the JISC at its fourth meeting. |
В соответствии с "Процедурой аккредитации независимых органов Комитетом по надзору за совместным осуществлением", утвержденной КНСО на его четвертом совещании. |
One of the main findings mentioned in my fourth report was the need to mobilize more resources for democratization and for the consolidation of the peace process. |
В моем четвертом докладе я подчеркнул, что одной из основных проблем является необходимость мобилизации большего объема ресурсов для целей демократизации и укрепления мирного процесса. |
As mandated by the General Assembly in its resolution 54/235, the ESCAP secretariat is planning to hold an intergovernmental regional conference in Dhaka in the fourth quarter of 2000. |
Секретариат ЭСКАТО в соответствии с резолюцией 54/235 Генеральной Ассамблеи проведет в четвертом квартале 2000 года региональную межправительственную конференцию в Дакке. |
This document contains changes made at the fourth meeting of the Advisory Group on Market Surveillance held in Bratislava on 25 and 26 September 2006. |
Данная версия включает изменения, сделанные на четвертом совещании Консультационной Группы по Надзору за Рынком, состоявшемся в Братиславе 25-26 сентября 2006 года. |
It focuses on progress made between the third reporting period and the fourth reporting period. |
Основное внимание в докладе уделяется прогрессу, достигнутому в четвертом отчетном периоде по сравнению с третьим отчетным периодом. |
Subsequently, the fourth Africa-Asia Forum to be held in Cotonou, Benin, in June 2003 will focus on this specific issue. |
Поэтому на четвертом Азиатско-африканском форуме, который состоится в Котону, Бенин, в июне 2003 года, этот конкретный вопрос будет находиться в центре внимания. |
The Expert Group on POPs evaluated the dossiers and the following summaries at its fourth meeting on 17-19 March 2003 in Oslo. |
На своем четвертом совещании, состоявшемся 17-19 марта 2003 года в Осло, Группа экспертов по СОЗ провела анализ досье и приводимых ниже резюме. |
Additionally, countries of the region expressed their concern for the insufficient level of resources allocated through the fourth replenishment of the GEF to the operational programme on sustainable land management. |
Кроме того, страны региона выразили беспокойство по поводу недостаточного объема ресурсов, выделенных при четвертом пополнении средств ГЭФ на оперативную программу по устойчивому управлению земельными ресурсами. |
The need for such a provision would be reviewed in the light of experience and a recommendation might be made to the Parties at their fourth meeting. |
Этот вопрос будет вновь рассмотрен с учетом накопленного опыта, и соответствующая рекомендация может быть сформулирована для Сторон на их четвертом совещании. |
The costs of experts' travel to the Committee's third and fourth meetings will be met from the General Trust Fund. |
Путевые расходы экспертов, принимающих участие в третьем и четвертом совещаниях Комитета, будут покрываться за счет средств Общего целевого фонда. |
There were essentially three alternative forms of self-determination and it was ridiculous to speak of a "fourth alternative". |
По сути существует три варианта самоопределения, говорить о каком-то «четвертом варианте» смешно. |
Mr. Nteturuye said that his delegation agreed that the fourth preambular paragraph should not merely refer to Security Council resolution 1304 as a number of other pertinent resolutions had been adopted. |
Г-н Нтетуруйе говорит, что его делегация согласна с мнением о том, что в четвертом пункте преамбулы речь не должна идти лишь о резолюции 1304 Совета Безопасности, поскольку уже был принят целый ряд других резолюций по той же проблематике. |
A9.2.4.2 In the fourth sentence, insert "and the chronic aquatic toxicity is greater than 1 mg/l,"after "soluble substances". |
A9.2.4.2 В четвертом предложении включить слова "и хроническая токсичность в водной среде выше 1 мг/л" после слов "растворимых веществ". |
It had submitted its case to the Implementation Committee, but this was too late for consideration in its fourth report. |
Она направила свое представление в Комитет по осуществлению, однако в связи с его поздним получением он не смог рассмотреть его в своем четвертом докладе. |
For the time being, it kept paragraph 1 of the PCA proposal in square brackets, and invited PCA to provide further clarifications at the fourth meeting. |
Она решила пока сохранить пункт 1 предложения ППТС в квадратных скобках и предложила ППТС представить дополнительные разъяснения на ее четвертом совещании. |
It further records that over the same period, the country had the fourth largest number of those infected in the developing world, after South Africa, India and Ethiopia. |
Далее в нем говорилось, что в этот же период наша страна оказалась на четвертом месте в мире по числу инфицированных этим вирусом в развивающихся странах вслед за Южной Африкой, Индией и Эфиопией. |
At the fourth meeting, the Chairperson-Rapporteur informed the working group about consultations that had been conducted in order to guarantee the functioning of the working group. |
На четвертом заседании Председатель-докладчик проинформировал рабочую группу о проведенных консультациях с целью обеспечить функционирование рабочей группы. |
It elaborates on the discussions of development cooperation policies and the details of his proposed operational model of a development compact contained in his fourth report. |
В нем конкретно изложены итоги обсуждения политики сотрудничества в целях развития и детали предлагаемой им модели практической реализации договора о развитии, сформулированной в его четвертом докладе. |
The movement was first proclaimed in 1975 at the fourth Triennial Conference of the International Association of University Presidents, which was held in Boston. |
Это движение было провозглашено в 1975 году на четвертом проводимом раз в три года совещании Международной ассоциации ректоров университетов в Бостоне. |
She would appreciate information, in the State party's fourth periodic report, on how sectoral activities overlapped and complemented each other. |
Она хотела бы, чтобы в четвертом периодическом докладе этого государства-участника содержалась информация относительно того, каким образом секторальные мероприятия подкрепляют и дополняют друг друга. |
Today, HIV/AIDS is the fourth leading cause of death worldwide, with the toll rising every day. |
Сегодня ВИЧ/СПИД стоит на четвертом месте среди причин смертности во все мире, и число жертв этой болезни растет с каждым днем. |
The Committee remains concerned that article 27 of the Covenant is not adequately dealt with by the State party in its fourth periodic report. |
Комитет по-прежнему высказывает озабоченность в связи с тем, что статья 27 Пакта неадекватно трактуется государством-участником в его четвертом периодическом докладе. |