The results of the Educational Quality Evaluation System test (Simce) in the fourth primary grade show that the existing discrepancies between fee-paying private education and municipal education have tended to diminish. Figure 1 |
Результаты экзаменов по системе оценки усвоения учебного материала (СОУМ) в четвертом классе начальной школы показывают, что было положено начало сокращению разрыва между результатами образования в частной платной системе и в муниципальных учебных заведениях. |
Fourth grade student council? |
Как для студ.совета в четвертом классе? |
In the fourth preambular paragraph, after the words "children, women," the words "young persons and the ageing," should be inserted, which would then be followed by "indigenous peoples, minorities, the disabled and others." |
В четвертом пункте преамбулы после детей и женщин следует упомянуть молодежь и пожилых людей, затем инвалидов, коренные народы и другие группы. |
5.3 The authors recall that the State party's fourth report to the Committee specifically stated that"[T]he Prison at Laverton will house the majority of male remand prisoners and will allow for further improvement in the separation of convicted and unconvicted male prisoners." |
5.3 Авторы напоминают о том, что в четвертом докладе государства-участника Комитету конкретно указывалось, что названная "тюрьма в Лейвертоне будет использоваться для содержания большей части взятых под стражу лиц мужского пола"19. |
The foregoing activities will conclude jointly in the fourth quarter of the year, concomitantly with the opening of an educational exhibit for the general public, with the participation of the main actors involved in the development of space technology; |
вышеуказанные мероприятия завершатся в четвертом квартале года, и параллельно с этим будет проведена дидактическая выставка, рассчитанная на широкую общественность, в рамках которой будут представлены основные разработчики космической техники; |
21-23 May Tirana, to participate in the fourth meeting of the Working Table II of the Stability Pact and the meeting on the Investment Compact of the Stability Pact |
21-23 мая Тирана, участие в четвертом совещании Рабочего стола-II по Пакту стабильности и совещании по Соглашению об инвестициях в рамках Пакта стабильности |
In his report to the twenty-fourth session of the UNEP Governing Council on implementation of the Bali Strategic Plan, the UNEP Executive Director indicated that a partnership between the GEF, UNEP and UNDP "will be developed within the fourth phase of GEF and beyond." |
В своем докладе по выполнению Балийского стратегического плана для двадцать четвертой сессии Совета управляющих ЮНЕП Директор-исполнитель ЮНЕП указал, что партнерская программа ФГОС/ПРОООН/ЮНЕП "будет осуществляться как на четвертом этапе ФГОС, так и после него". |
to the statement of the delegate of Armenia at the fourth intergovernmental plenary meeting of the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries, held in Vienna from 3 to 5 November 2014 |
на ответ на заявление делегата Армении на четвертом межправительственном пленарном заседании второй Конференции по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, которая проходила в Вене с З по 5 ноября 2014 года |
(a) In the fourth preambular paragraph, the words "return to and" were inserted before the words "reunification with their families"; |
а) в четвертом пункте преамбулы слова "воссоединение со своими семьями" заменить словами "возвращение в свои семьи и воссоединение с ними"; |
Noting with satisfaction that the representatives of the forty-nine States attending the fourth meeting of the group of users of the national database system, held in Vienna on 1 October 2001, supported the continuation of the system, |
с удовлетворением отмечая, что представители 49 государств, присутствовавших на четвертом сове-щании группы пользователей системы националь-ных баз данных, которое состоялось в Вене 1 октября 2001 года, высказались в поддержку даль-нейшего осуществления инициативы, связанной с системой национальных баз данных, |
(a) Utilizing the evidence, projections, analysis and options for actions related to environmental change and its impacts on development and human well-being, such as those provided in the fourth Global Environment Outlook, to identify environmental targets for their activities; |
а) использования данных, прогнозов, анализов и вариантов действий, связанных с изменением окружающей среды и его влиянием на развитие и благосостояние людей, о которых идет речь в четвертом докладе "Глобальная экологическая перспектива", для определения природоохранных задач в своей деятельности; |
He took part in the Fourth Crusade. |
Участвовал в Четвертом Крестовом Походе. |
Annex REPORT OF THE FOURTH MEETING OF THE BUREAU OF |
ОТЧЕТ О ЧЕТВЕРТОМ СОВЕЩАНИИ БЮРО РУКОВОДЯЩЕГО |
Down in Fourth Sector, Chinatown. |
В Четвертом Секторе, Чайнатаун. |
Alternate United States Representative to the Fourth Committee |
Соединенных Штатов Америки в Четвертом комитете |
See you in Fourth Reich! |
Увидимся в Четвертом рейхе! |
Cynics recall that a European recovery was supposed to take hold as early as the fourth quarter of 2010, and that every International Monetary Fund projection since then has predicted recovery "by the end of the year." |
Пессимисты на это скажут, что европейское восстановление должно было укрепиться еще в четвертом квартале 2010 года и что с тех пор каждый новый план Международного валютного фонда предполагал восстановление с «к концу нынешнего года». |
3.7108 or 3.7109 ATM on the first floor of the Secretariat building available 24 hours* E-ATM full service on the fourth floor of the Secretariat building available 24 hours |
с понедельника по пятницу Телефон: 223-4322 Внутренний телефон: 3-7108 или 3-7109 Банкомат на первом этаже здания Секретариата работает круглосуточно Электронный банкомат на четвертом этаже здания Секретариата оказывает полный набор услуг и работает круглосуточно |
Figure 2 Simce test results, fourth primary, by subject: municipal schools, P-900 schools and rural schools taking part in the rural schools improvement programme, 1992 and 1996 |
Результаты проверки СОУМ в четвертом классе начальной школы в разбивке по предметам, проведенной в муниципальных школах, школах, охваченных П-900, и сельских школах, участвующих в Программе повышения качества образования, в 1992 и 1996 годах |
Text of existing 6.3.2.6 (b), with the following modifications: In the fourth sentence, replace "the primary receptacle(s) and the outer surface" with "the centre of the primary receptacle(s) and the outer surface". |
со следующими изменениями: В четвертом предложении заменить "первичным(и) сосудом и внешней поверхностью" на "центром первичного сосуда и внешней поверхностью". |
Assuming that the second meeting of the Expert Group will be held in the fourth quarter of 2012, it is necessary for the first meeting of the Expert Group to recommend to the Forum at its ninth session, among other possible actions, the following: |
Исходя из того, что второе заседание Специальной группы экспертов состоится в четвертом квартале 2012 года, первое заседание Специальной группы экспертов должно, среди прочего, рекомендовать девятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам следующее: |
As discussed below, several paragraphs of the decisions on financing and budget adopted by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its third meeting require consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting. |
предложила главе секретариата в свете решения РК-3/7 Конференции Сторон Роттердамской конвенции представить доклад Конференции Сторон на ее четвертом совещании о любом решении, принятом Сторонами Роттердамской конвенции, об использовании валют, помимо доллара США, для бюджета и счетов этой Конвенции. |
I am writing to request that I be allowed to testify before the Fourth Committee on the question of Guam. |
Прошу разрешения выступить в Четвертом комитете по вопросу о Гуаме. |
Fourth round, this... this cut opens up. |
И вот в четвертом раунде я получил рассечение. |
The most significant developments stemming from the Arbour Report are outlined in Canada's Fourth Report. |
Наиболее значительные изменения, начало которым было положено докладом судьи Арбур, кратко изложены в четвертом докладе Канады. |