| Fifty-eight more disorders appeared in the revised third (1987) and fourth (1994) editions. | Еще пятьдесят восемь расстройств появились в пересмотренном третьем (1987) и четвертом (1994) изданиях. |
| In the fourth year, an independent evaluation will be undertaken for each category and for the global programme as a whole. | На четвертом году будет проведена независимая оценка по каждой категории и по глобальной программе в целом. |
| Output in Japan declined in the fourth quarter of 1997. | В Японии объем производства в четвертом квартале 1997 года сократился. |
| This was especially visible in the fourth quarter of 1997 when United States residents heavily sold shares in every major foreign market area except Canada. | Это было особенно заметно в четвертом квартале 1997 года, когда резиденты Соединенных Штатов осуществляли значительную продажу акций на всех крупных зарубежных рынках, за исключением Канады. |
| It was proposed that the visit take place in the fourth quarter of 1997. | В этой связи было предложено провести визит в четвертом квартале 1997 года. |
| Several key messages emerged from the fourth IGM. | На четвертом МПС был поставлен ряд важных задач. |
| The fourth component explores the impact of globalization on social policy provision. | В четвертом компоненте рассматриваются последствия глобализации для разработки социальной политики. |
| In a fourth case, a man had died after being restrained by prison guards. | В четвертом случае мужчина погиб в результате мер принуждения, примененных к нему тюремной охраной. |
| Members appointed at the fourth and subsequent meetings of the Conference of the Parties shall serve for one term. | Члены, назначенные на четвертом и последующих совещаниях Конференции Сторон, выполняют свои полномочия в течение одного срока. |
| The statistical data show that in the fourth quarter of 2000, the average monthly wage in the national economy was equal to LTL 1,073.20. | Согласно статистическим данным, в четвертом квартале 2000 года среднемесячная заработная плата в национальной экономике равнялась 1073,20 лита. |
| The Bureau presented those proposals to the Committee in its fourth report. | Бюро представило эти предложения Комитету в своем четвертом докладе. |
| The fourth preambular paragraph of the Anti-Terrorism Bill specifically determines that claims of political motivation would not be recognised. | В четвертом пункте преамбулы законопроекта о борьбе с терроризмом конкретно указывается, что ссылки на политические мотивы признаваться не будут. |
| This programme element has been proposed by the Working Group on Water Management at its fourth meeting. | Этот элемент программы был предложен Рабочей группой по управлению водными ресурсами на ее четвертом совещании. |
| The fourteenth session could be arranged to be held in Vienna in the fourth quarter of 2004. | Могут быть приняты меры по организации и проведению четырнадцатой сессии в Вене в четвертом квартале 2004 года. |
| Provisions in the law cited in the fourth report as discriminatory to women or inconsistent with new laws persist. | Положения законодательства, о которых говорилось в четвертом докладе как о дискриминационных по отношению к женщинам или не соответствующих новым законам, все еще отменены не были. |
| For more detailed information on the reform, see the third and fourth reports of the Government of Finland. | Более подробная информация о реформе содержится в третьем и четвертом докладах правительства Финляндии. |
| Production operations expected to start in fourth quarter of 2004. | Фактическое использование системы планируется начать в четвертом квартале 2004 года. |
| The report for 2003 will be produced during the fourth quarter of 2004. | Доклад за 2003 год будет подготовлен в четвертом квартале 2004 года. |
| In the fourth quarter of 2003 a survey on Headquarters support to field missions was administered. | В четвертом квартале 2003 года было проведено обследование по поддержке, оказываемой Центральными учреждениями полевым миссиям. |
| The trial of Milomir Stakić commenced on 16 April 2002 on the basis of the charges set out in the fourth amended indictment. | Процесс над Миломиром Стакичем начался 16 апреля 2002 года на основе обвинений, изложенных в четвертом измененном обвинительном заключении. |
| Yet another suggestion was that the fourth sentence should explain that valuation of the encumbered asset would entail cost and time. | Еще одно предложение заключалось в том, что в четвертом предложении текста следует разъяснить, что определение стоимости обремененного актива потребует некоторых затрат и времени. |
| The SLAs with UNFPA and UNOPS will be finalized and signed during the fourth quarter of 2004. | Соглашения об объеме услуг с ЮНФПА и ЮНОПС будут доработаны и подписаны в четвертом квартале 2004 года. |
| The fourth replenishment discussions are expected to be concluded in the first quarter of 2006. | Обсуждение вопроса о четвертом пополнении предполагается завершить в первом квартале 2006 года. |
| At its fourth meeting in February, the group had endorsed the outcome of the mission. | На своем четвертом совещании в феврале этого года группа одобрила итоги этой миссии. |
| The implementation of a streamlined court system involves 22 court mergers, two of which were successfully completed in the fourth quarter of 2003. | Внедрение упорядоченной судебной системы означает 22 слияния судебных органов, из которых два были успешно завершены в четвертом квартале 2003 года. |