| In agricultural work, which involves going to rural areas, travelling alone is considered impossible or difficult for women, despite the fact that there is a tremendous need for women in this field. | в сельскохозяйственных работах, которые связаны с поездками в сельские районы в одиночку, что считается невозможным или сложным для женщин несмотря на то, что в этой области ощущается колоссальная потребность в женщинах. |
| There's an old African proverb that some of you know that says, "If you want to go quickly, go alone; if you want to go far, go together." | Есть старая африканская поговорка, которую некоторые из вас знают: «Если вы хотите идти быстро, идите в одиночку, если вы хотите идти далеко, идите вместе». |
| Alone I would never have found her. | В одиночку я бы ее никогда не нашел». |
| Alone, Africa cannot win the fight against HIV/AIDS. | В одиночку Африка не способна одержать победу в борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
| Alone, they are unable to fight the dangers of the marginalization. | В одиночку они не смогут справиться с опасностями маргинализации. |
| Alone, none of these risk factors is enough to cause PION. | В одиночку ни одого из этих факторов риска недостаточно, чтобы вызвать PION. |
| Alone, you'd be caught. | От них не сбежать в одиночку. |
| Alone on the streets with our baby. | В одиночку на улицах с нашим ребенком. |
| Alone, we cannot cope with environmental degradation, with terrorism or with poverty. | Мы не можем в одиночку справиться с такими проблемами, как ухудшение состояния окружающей среды, терроризм или нищета. |
| There's an old African proverb that some of you know that says, "If you want to go quickly, go alone; if you want to go far, go together." | Есть старая африканская поговорка, которую некоторые из вас знают: «Если вы хотите идти быстро, идите в одиночку, если вы хотите идти далеко, идите вместе». |
| Alone we can do so little. | В одиночку мы так мало можем сделать. |
| Alone, she can sell out one night at the garden. | В одиночку она продаст билеты на один концерт. |
| Alone, I'd have missed out. | Если бы читал в одиночку, я бы потерялся в строках. |
| Did you meet with Mee Noi? Alone? | Вы встречались с Ми Ной в одиночку? |
| I really hate eating alone. | Но на самом деле мне не хочеться ужинать в одиночку. |
| Alone, I can do nothing. | В одиночку я не смогу сделать ничего. |
| Alone, it cannot address the peacebuilding resource needs of countries emerging from conflict. | В одиночку он не в состоянии удовлетворить нужды выходящих из конфликтов стран в ресурсах на миростроительство. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| Alone, we surely cannot solve this problem or those that occur in other regions, countries and continents. | В одиночку мы, безусловно, не сможем решить эту проблему или те проблемы, которые возникают в других регионах, странах и на других континентах. |
| Alone we cannot build such a social network, or find lasting solutions, but together we can do this. | В одиночку мы не можем построить такую социальную систему или найти прочные решения, но совместно мы можем это сделать. |
| Alone we are words, together we are a poem. | «В одиночку мы - слова, вместе - стих. |
| Alone in a dark booth with Fitz? | В одиночку быть в темной кабине с Фитцем? |
| As a director, he is known for films such as Juice, Demon Knight, Bones and Never Die Alone. | Как режиссёр, он известен по таким фильмам как «Авторитет», «Демон ночи», «Кости» и «Не умирай в одиночку». |
| Alone, a poor farmer may have little hope, but together with other farmers of similar needs their strength in numbers as part of a cooperative enables them to have a future. | Действуя в одиночку, находящийся в бедственном положении фермер имеет мало шансов на успех; когда же он присоединяется в рамках кооператива к другим фермерам с аналогичными потребностями, их общий потенциал возрастает и позволяет им с надеждой смотреть в будущее. |
| Alone, we will fail, but together we can and will succeed. | Действуя в одиночку, мы обречены на провал, но вместе мы можем добиться и непременно добьемся успеха. |