Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
But I'm not going alone. Но я не пойду в одиночку.
I can not do it alone. Я не могу делать все в одиночку.
She will fight off the contamination... alone in this sterile vinyl encasement. Она будет бороться с заражением... в одиночку в этой стерильной виниловой упаковке.
You don't have to do that alone. Ты не должна этого делать в одиночку.
It means approaching your enemy alone and unarmed. Это означает приближение к врагу в одиночку и безоружно.
I can't defeat the new decimator 98 all alone. Я не могу победить в одиночку нового Чистильщика 98.
I need to do this my own way... alone. Я сделаю всё по-своему... в одиночку.
I must f ght them... alone. Я должен с ними бороться... в одиночку.
Of course it is very, someone that civil duties night alone is responsible. Конечно, это очень плохо, что гражданский служащий, ночью в одиночку несёт на себе всю ответственность.
Yes, the alone parts are the best. Да, в одиночку, это лучшая часть.
So we're working under the assumption he acted alone. Значит, мы предполагаем, что он действовал в одиночку.
It's all about Mcclintock, if he acted alone. Что это МакКлинток, если действовал в одиночку.
Better than watch movies alone, right? Лучше чем смотреть кино в одиночку, а?
Cold feet about going it alone? Испугались, что не сможете справиться в одиночку?
These people don't have to play alone any more. Им теперь не нужно играть в одиночку.
I can't do it alone. Я не смогу это сделать в одиночку.
I mean, on principle alone, Имею ввиду, из принципа, в одиночку,
There's no reason to go alone. Нет причин, чтобы идти в одиночку.
Your body cannot handle this alone. Твое тело в одиночку не справится.
But, to Darnell, eating TV dinners alone was no life at all. Но, для Дарнэлла, есть обед в одиночку перед телевизором - это не жизнь.
You usually prefer to work alone, Captain. Вы обычно предпочитаете работать в одиночку, Капитан.
No one can bear this sort of thing alone. Не нужно нести такое бремя в одиночку.
It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong. Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка.
No matter what she does, you will not face her alone. Что бы она ни сделала, ты не будешь сражаться с ней в одиночку.
I cannot drink all of it alone. Я не смогу выпить его в одиночку.