| But I'm not going alone. | Но я не пойду в одиночку. |
| I can not do it alone. | Я не могу делать все в одиночку. |
| She will fight off the contamination... alone in this sterile vinyl encasement. | Она будет бороться с заражением... в одиночку в этой стерильной виниловой упаковке. |
| You don't have to do that alone. | Ты не должна этого делать в одиночку. |
| It means approaching your enemy alone and unarmed. | Это означает приближение к врагу в одиночку и безоружно. |
| I can't defeat the new decimator 98 all alone. | Я не могу победить в одиночку нового Чистильщика 98. |
| I need to do this my own way... alone. | Я сделаю всё по-своему... в одиночку. |
| I must f ght them... alone. | Я должен с ними бороться... в одиночку. |
| Of course it is very, someone that civil duties night alone is responsible. | Конечно, это очень плохо, что гражданский служащий, ночью в одиночку несёт на себе всю ответственность. |
| Yes, the alone parts are the best. | Да, в одиночку, это лучшая часть. |
| So we're working under the assumption he acted alone. | Значит, мы предполагаем, что он действовал в одиночку. |
| It's all about Mcclintock, if he acted alone. | Что это МакКлинток, если действовал в одиночку. |
| Better than watch movies alone, right? | Лучше чем смотреть кино в одиночку, а? |
| Cold feet about going it alone? | Испугались, что не сможете справиться в одиночку? |
| These people don't have to play alone any more. | Им теперь не нужно играть в одиночку. |
| I can't do it alone. | Я не смогу это сделать в одиночку. |
| I mean, on principle alone, | Имею ввиду, из принципа, в одиночку, |
| There's no reason to go alone. | Нет причин, чтобы идти в одиночку. |
| Your body cannot handle this alone. | Твое тело в одиночку не справится. |
| But, to Darnell, eating TV dinners alone was no life at all. | Но, для Дарнэлла, есть обед в одиночку перед телевизором - это не жизнь. |
| You usually prefer to work alone, Captain. | Вы обычно предпочитаете работать в одиночку, Капитан. |
| No one can bear this sort of thing alone. | Не нужно нести такое бремя в одиночку. |
| It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong. | Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка. |
| No matter what she does, you will not face her alone. | Что бы она ни сделала, ты не будешь сражаться с ней в одиночку. |
| I cannot drink all of it alone. | Я не смогу выпить его в одиночку. |