| Now I've almost made them true, I know it's no use struggling alone. | Теперь я практически их воплотил, и знаю, что нет смысла бороться в одиночку. |
| The President will conclude it by saying, The wall of silence can break alone. | Президент завершить его, сказав: стену молчания, не может сломать в одиночку. |
| However, in the early Berkovich alone played the first part of the Italian Concerto by Bach. | Правда, в начале Беркович в одиночку сыграла первую часть Итальянского концерта Баха. |
| When the Great General Napoleon is walking alone without the team. | Когда Великая Генеральной Наполеон идет в одиночку без группы. |
| Ultimately, the decision of selecting a physician is yours and yours alone. | В конечном счете, решение о выборе врача за вами и вашими в одиночку. |
| I never had to suffer alone. | Вы не должны страдать в одиночку. |
| Experience-expectant plasticity works to fine-tune aspects of development that cannot proceed to optimum outcomes as a result of genetic factors working alone. | Ожидаемая опытом пластичность работает для тонкой настройки аспектов развития, которые не могут достичь оптимальных результатов, по средством работы лишь генетических факторов в одиночку. |
| Early mages cultivated their magical beliefs alone or in small groups, generally conforming to and influencing the belief systems of their societies. | Ранние маги вырабатывали магические понятия в одиночку или малыми группами, как правило, формируя и влияя на систему верований окружающего их общества. |
| Huia foraged either alone, in pairs, or in small flocks of up to five, which were probably family groups. | Гуйя охотились в одиночку, парами или небольшими стайками до пяти особей, которые вероятно являлись семейной группой. |
| At the time of rescue, the survivors were in two large and three small groups, with several more floating alone. | К моменту спасения выжившие были разбиты на две большие и три малые группы, несколько человек плавали в одиночку. |
| There are also Challenges; these are played alone, and are used to master gadgets and earn extra experience. | Есть также Испытания; они играются в одиночку и используются для овладения гаджетами и получения дополнительного опыта. |
| The Chinese government is determined to go it alone, despite suffering catastrophic losses. | Китайское правительство твердо намерено идти в одиночку, несмотря на катастрофические потери. |
| Women were forbidden to travel alone and had to be accompanied by men. | Женщинам запрещалось путешествовать в одиночку, их обязательно должны были сопровождать мужчины. |
| You can not do everything alone. | Вы не можете делать все в одиночку. |
| If you want to go alone is grated there already seven who have infiltrated not counting the illegal immigrants. | Если вы хотите идти в одиночку это тертым там уже семь, проникших не считая нелегальных иммигрантов. |
| He used to work alone without revealing the secrets of his method. | Он привык работать в одиночку, не раскрывая секреты своего метода. |
| This left women to give birth alone or with the help of other prisoners. | Как следствие, женщины рожали в одиночку или при помощи других заключённых. |
| Of course, with our effort, but surely we cannot do that alone. | Конечно, с нашими усилиями, но, конечно, мы не сможем сделать это в одиночку». |
| Each individual hunts alone, using her large eyes instead of chemical senses to find prey. | Каждый муравей охотится в одиночку, используя лишь свои большие глаза, вместо химических ощущений для поиска добычи. |
| The patents and royalties on his inventions alone have funded the group over the years. | Патенты и лицензионные платежи с его изобретений позволили ему на протяжении многих лет финансировать команду в одиночку. |
| She sailed around the world alone. | Она плавала по всему миру в одиночку. |
| Look, it's tough on her working in that store alone. | Ей очень трудно работать в этом магазине в одиночку. |
| I don't think I've ever actually seen you drink alone. | Не думаю, что когда-нибудь видела тебя пьющим в одиночку. |
| You can't do this alone. | Вы не справитесь с этим в одиночку. |
| You've survived 3 years here, all alone. | Ты выживал здесь З года, в одиночку. |