Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
No one Government or organization can tackle alone the threats this poses to societies. Никакое правительство и никакая организация в одиночку не могут противостоять угрозам, которыми чревато это явление для общества.
No one nation can meet this challenge alone. Ни одно государство не в состоянии решить эту задачу в одиночку.
Africa cannot meet such a gigantic challenge alone. Африке не под силу решить такую гигантскую задачу в одиночку.
Africa cannot resolve its problems alone. Африка не способна решить свои проблемы в одиночку.
We faced terrible ambiguities and dilemmas, frequently alone. Мы, зачастую в одиночку, сталкивались с ужасными неясностями и дилеммами.
We all know that States alone cannot solve the problems of globalization. Все мы знаем о том, что государства в одиночку не могут решить проблемы глобализации.
Present challenges are too heavy for the United Nations to carry alone. Нынешние задачи слишком сложны, чтобы Организация Объединенных Наций могла справиться с ними в одиночку.
"Governments alone cannot defeat terrorism. «Правительства не в состоянии в одиночку победить терроризм.
Coastal States cannot do it alone. Прибрежные государства не могут сделать этого в одиночку.
But Africa cannot address them alone. Но Африка не может решить их в одиночку.
We, as leaders, cannot do this alone. Мы, как руководители, не можем добиться этого в одиночку.
This Organization certainly cannot perform all these functions alone. Данная Организация, конечно же, не в состоянии выполнять все эти функции в одиночку.
We cannot think collectively, and then act alone. Мы не можем мыслить коллективно, а затем действовать в одиночку.
Africa cannot bridge this resource gap alone. Африка не может преодолеть эту нехватку ресурсов в одиночку.
However, Africa cannot walk this difficult new path alone. Однако Африка не может двигаться по этому сложному и неизведанному пути в одиночку.
These are challenges that we cannot face alone. Это задачи, которые мы не можем решать в одиночку.
It cannot discharge that responsibility alone. Он не может осуществлять эту ответственность в одиночку.
But Africa cannot do it alone. Но Африка не сможет сделать это в одиночку.
The goals of Copenhagen cannot be achieved by States acting alone. Действуя в одиночку, государства не смогут добиться целей, поставленных в Копенгагене.
But it cannot do it alone. Но она не может делать это в одиночку.
The report States that Governments alone cannot resolve today's global challenges. В докладе утверждается, что правительства не могут решить современные глобальные проблемы, действуя в одиночку.
And ASEAN alone cannot solve any of them. Но и АСЕАН в одиночку не может решить ни одной из них.
No one country can do that alone. Ни одна страна не сможет сделать это в одиночку.
No country could build and deploy such a system alone. Ни одна страна не могла бы в одиночку создать и развернуть такую систему.
No State can protect itself by acting alone. Ни одно государство не может защитить себя действуя в одиночку.