| I said I want to drink alone. | Я сказала, что хочу пить в одиночку. |
| BOBBY: I'm not letting you go into do this alone. | Я не позволю тебе разбираться с этим в одиночку. |
| Look, that test alone could overload the system. | Посмотрите, что тест в одиночку может перегрузить систему. |
| You are not equipped to deal with this alone. | Вы не подготовлены чтобы справиться с этим в одиночку. |
| You probably shouldn't take him on alone. | У Вас может не получиться взять его в одиночку. |
| She never should have gone in there alone. | Она никогда не должна была идти туда в одиночку. |
| Don't do this alone, Huck. | Хак, не пытайся справиться в одиночку. |
| You're not in this alone, man. | Тебе необязательно делать это в одиночку. |
| I can't face this alone. | Я не выдержу это в одиночку. |
| I ought to have worked alone. | Надо работать в одиночку с самого начала. |
| I can't possibly face Clark alone. | Я не смогу справиться с Кларком в одиночку. |
| Sometimes, we can't do that alone. | Иногда, в одиночку нам не справиться. |
| She's never stood alone against something like this before. | Она никогда прежде не выступала в одиночку против чего-то подобного. |
| You can't go it alone. | Нельзя справляться с этим в одиночку. |
| Dixon didn't do it alone. | Диксон не делал это в одиночку. |
| Malina... you don't have to save the world alone, but if those men catch us... | Малина. Тебе не придётся спасать мир в одиночку, но если эти люди нас схватят... |
| You know my father never lets me out of Kandor alone. | Ты же знаешь, мой отец никогда бы не отпустил меня в одиночку с Кэндора. |
| So there's no reason it couldn't have been one person working alone. | Значит, нет причины думать, что это был не один человек, орудующий в одиночку. |
| I've no idea how you got through all that alone. | Без понятия, как ты справился с этим всем в одиночку. |
| You're not doing this alone. | Ты делаешь это не в одиночку. |
| This way, you don't have to walk these spooky paths alone. | Так, тебе не придется идти по этим жутким дорожкам в одиночку. |
| No one man should take something like this on alone. | Никто не должен справляться с таким в одиночку. |
| One which you shall feast upon alone. | Который тебе придется провести в одиночку. |
| I met ten-year-old Latifah, who had made the dangerous journey from Afghanistan alone. | Я познакомился с 10-летней Латифой, которая в одиночку проделала путешествие из Афганистана. |
| When we get to the place, let me go in alone. | Когда мы добиремся до места, позволь мне идти в одиночку. |