Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
Tajikistan could not alone have coped with all of the problems facing it. Таджикистан не смог бы в одиночку справиться со всеми возникшими перед ним проблемами.
No single partner - country or institution - could accomplish alone what was required and each had a particular responsibility in the follow-up effort required. Ни один партнер - страна или учреждение - не может добиться требуемых результатов в одиночку, и каждый несет конкретную ответственность за осуществление необходимых последующих усилий.
The threats facing us cannot be solved by one nation alone. В одиночку стоящих перед нами проблем не разрешить ни одной стране.
Kazakhstan had consistently condemned terrorism in all its forms and manifestations, but recognized that no country could successfully fight it alone. Казахстан неизменно осуждал терроризм во всех его формах и проявлениях, но он признает, что ни одна страна не в состоянии справиться с ним в одиночку.
Change could not be achieved by government alone, however. Однако правительство не в силах обеспечить перемены в одиночку.
According to those practices property acquired by the wife alone during the marriage was not regarded as joint matrimonial property. В соответствии с этой практикой собственность, приобретенная в одиночку женой, состоящей в браке, не считается совместной супружеской собственностью.
They emphasized that developing countries alone could not solve the problems in commodities markets arising from defects in the global market. Они подчеркнули, что развивающиеся страны в одиночку не могут решить проблемы, свойственные рынкам сырьевых товаров и обусловленные недостатками в функционировании мирового рынка.
We are fully aware that no single Government can effectively fight this danger alone. Мы хорошо понимаем, что ни одно правительство не может вести эффективную борьбу с терроризмом в одиночку.
It is not hard to fathom that these missions require considerable funding, which the Congo cannot provide alone. Не трудно догадаться, что решение этих задач потребует значительных финансовых ресурсов, которые Конго не может обеспечить в одиночку.
It is clear that no country can act alone to resolve problems that concern the international community. Очевидно, что ни одна страна не может в одиночку разрешить проблемы, которые волнуют международное сообщество.
We are no longer able to achieve our security or prosperity alone. Мы больше не способны обеспечивать нашу безопасность и процветание, действуя в одиночку.
Today, the police came to the conclusion that Teitel acted alone. Сейчас полиция пришла к выводу, что Тайтель действовал в одиночку.
We don't try to tackle the problem alone. Мы не пытаемся справиться с проблемой в одиночку.
Big Pharma's traditional fully integrated business model enabled it to 'profit alone' successfully for many years. Традиционная, полностью интегрированная бизнес-модель крупных фармацевтических компаний позволила им долгие годы успешно «зарабатывать прибыль в одиночку».
In the next decade no pharmaceutical company will be able to 'profit alone'. В следующие десять лет ни одна из фармацевтических компаний не сможет «зарабатывать прибыль в одиночку».
In the 1750s alone, this Charleston firm oversaw the sale of more than 8,000 enslaved Africans. В 1750-е годы он в одиночку контролировал в Чарльстоне продажи более 8000 африканских рабов.
A bold, independent child, she first made the journey alone when she was only six years old. Смелый, независимый ребенок, она впервые сделала путешествие в одиночку, когда ей было всего шесть лет.
During the Robot War he was unstoppable, taking out an entire Federation battalion alone. Во время Войны роботов был несокрушимым воином, способным в одиночку уничтожить целый батальон Федерации.
The Belgian General Staff was determined to fight for its own interests, alone if necessary. Несмотря на это, бельгийский Генеральный штаб был полон решимости, если потребуется, бороться за интересы страны и в одиночку.
At first, he wrote and performed all his material alone using a laptop. Поначалу он писал и исполнял все свои произведения в одиночку, используя ноутбук.
Monteiro stayed behind to celebrate his first podium finish alone. Монтейру же остался и праздновал свой первый подиум в одиночку.
Muirhead-Gould concluded that the submarine had operated alone and had left the area immediately after the attack. Мьюрхед-Гулд решил, что подлодка действовала в одиночку и сразу покинула место атаки.
Although male bonobos are individually stronger, they cannot stand alone against a united group of females. Хотя самцы бонобо индивидуально сильнее, они не могут в одиночку противостоять объединившимся в группу самкам.
Thereafter he made his way almost alone to Holland, the only province which still remained true to him. После этого Вильгельм вернулся почти в одиночку в Голландию, единственную провинцию, которая до сих пор оставалась ему верна.
It feeds low in trees, usually alone, but groups will follow columns of army ants. Они питается внизу деревьев, обычно в одиночку, однако колонны армии муравьёв преследуют группами.