| No, every time he found something, he was alone. | Если он что-то находил, то всегда в одиночку. |
| That's right, he did it alone. | Да, он сделал это в одиночку. |
| I think I'm ready to be alone again. | Пожалуй, я уже готова снова жить в одиночку. |
| She couldn't have pull this off alone. | Не сделали бы это в одиночку. |
| Streets aren't safe for anyone to be alone right now. | Небезопасно ходить по улицам в одиночку. |
| We also believe that Harplen was acting alone... | Также мы считаем, что Харплен действовал в одиночку... |
| I just hate the idea of leaving you here to fix it alone. | Я просто ненавижу тот факт, что оставляю тебя здесь исправлять всё в одиночку. |
| It seemed obvious to me that this business could not be managed alone. | Для меня было очевидно, что такое дело нельзя провернуть в одиночку. |
| We cannot win this thing alone. | В одиночку нам здесь не выиграть. |
| Only if we do it alone. | Если мы будем действовать в одиночку. |
| I wanted to live in the woods alone. | Я хотел жить в лесу в одиночку. |
| The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries. | Сердце не может в одиночку производить необходимое давление, чтобы перенаправлять сыворотку в капилляры. |
| Do you believe Elias Harper acted alone? | Вы считаете, что Элиас Харпер действовал в одиночку? |
| No. I can find no evidence that contradicts the Bureau's findings that Elias Harper acted alone. | Я не могу найти доказательства, противоречащих находкам Бюро, что Элиас Харпер не действовал в одиночку. |
| I should never have come here alone. | Не стоило приходить сюда в одиночку. |
| If a contestant gives up, his partner goes on dancing alone, until he can form another couple. | Если участник сдаётся, его партнёр продолжает танцевать в одиночку, пока не найдёт себе новую пару. |
| He's already boasting how he sailed west alone. | Он уже похваляется тем, как покорил запад в одиночку. |
| But I didn't read it alone. | Но я не читал ее в одиночку. |
| I know how hard it was for you, raising me alone. | Я знаю, как тяжело тебе было... растить меня в одиночку. |
| That's why we don't operate alone. | Поэтому мы не оперируем в одиночку. |
| I may be the champion... but I can't do this alone. | Хоть Я и чемпион... но я не смогу сделать это в одиночку. |
| Indians give birth alone and standing. | Древние индианки рожали в одиночку и стоя. |
| He is not doing this alone. | Он не будет делать это в одиночку. |
| You ought to be careful out here all alone. | Будь осторожен, гуляя тут в одиночку без няньки. |
| Nobody has to go through it alone. | Никто не должен справляться в одиночку. |