No, every time he found something, he was alone. |
Если он что-то находил, то всегда в одиночку. |
That's right, he did it alone. |
Да, он сделал это в одиночку. |
I think I'm ready to be alone again. |
Пожалуй, я уже готова снова жить в одиночку. |
She couldn't have pull this off alone. |
Не сделали бы это в одиночку. |
Streets aren't safe for anyone to be alone right now. |
Небезопасно ходить по улицам в одиночку. |
We also believe that Harplen was acting alone... |
Также мы считаем, что Харплен действовал в одиночку... |
I just hate the idea of leaving you here to fix it alone. |
Я просто ненавижу тот факт, что оставляю тебя здесь исправлять всё в одиночку. |
It seemed obvious to me that this business could not be managed alone. |
Для меня было очевидно, что такое дело нельзя провернуть в одиночку. |
We cannot win this thing alone. |
В одиночку нам здесь не выиграть. |
Only if we do it alone. |
Если мы будем действовать в одиночку. |
I wanted to live in the woods alone. |
Я хотел жить в лесу в одиночку. |
The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries. |
Сердце не может в одиночку производить необходимое давление, чтобы перенаправлять сыворотку в капилляры. |
Do you believe Elias Harper acted alone? |
Вы считаете, что Элиас Харпер действовал в одиночку? |
No. I can find no evidence that contradicts the Bureau's findings that Elias Harper acted alone. |
Я не могу найти доказательства, противоречащих находкам Бюро, что Элиас Харпер не действовал в одиночку. |
I should never have come here alone. |
Не стоило приходить сюда в одиночку. |
If a contestant gives up, his partner goes on dancing alone, until he can form another couple. |
Если участник сдаётся, его партнёр продолжает танцевать в одиночку, пока не найдёт себе новую пару. |
He's already boasting how he sailed west alone. |
Он уже похваляется тем, как покорил запад в одиночку. |
But I didn't read it alone. |
Но я не читал ее в одиночку. |
I know how hard it was for you, raising me alone. |
Я знаю, как тяжело тебе было... растить меня в одиночку. |
That's why we don't operate alone. |
Поэтому мы не оперируем в одиночку. |
I may be the champion... but I can't do this alone. |
Хоть Я и чемпион... но я не смогу сделать это в одиночку. |
Indians give birth alone and standing. |
Древние индианки рожали в одиночку и стоя. |
He is not doing this alone. |
Он не будет делать это в одиночку. |
You ought to be careful out here all alone. |
Будь осторожен, гуляя тут в одиночку без няньки. |
Nobody has to go through it alone. |
Никто не должен справляться в одиночку. |