Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
He suffered all alone for us, Scott. Он переносил все в одиночку ради нас, Скотт.
When you don't exist, I don't like to be home alone. Когда тебя нет, я не люблю сидеть дома в одиночку.
I can't raise this baby alone. Я не могу растить нашего ребенка в одиночку.
'Cause plenty of women successfully raise children alone. Множество женщин успешно растят детей в одиночку.
Is he unable to solve crimes alone? Разве он не в состоянии раскрыть преступления в одиночку?
I can't do this alone. Я не смогу это сделать в одиночку.
I don't mind working alone. Я не против работы в одиночку.
There's no way the kid acted alone. Не думаю, что паренёк действовал в одиночку.
You can't do this alone. Вы не сделаете это в одиночку.
Well, at least you didn't end up dining alone. Ну, по крайне мере, ты не закончишь свои дни, ужиная в одиночку.
They won't respect me until I stand up to them... alone. Они зауважают меня, только если я выступлю против них... в одиночку.
I just don't think he's working alone. Я просто не думаю, что он работал в одиночку.
But Gabriel can't do this alone. Но Габриэль не может сделать это в одиночку.
You cannot possibly stop them alone. Ты не сможешь остановить их в одиночку.
If it's all the same to you, I work alone. Если тебе всё равно, я работаю в одиночку.
Working alone is the saddest of all situations. Работать в одиночку - грустнее не придумаешь.
I'm curious as to why we're not eating alone. Мне любопытно, почему мы не едим в одиночку.
Truth is... he can't win alone against Royce, either. Правда в том... что он тоже не сможет победить Ройса в одиночку.
The State Department has advised that there's a heightened security concern for anyone traveling alone in India. Государственный департамент советовал уделять больше внимания безопасности любому, кто путешествует по Индии в одиночку.
I... I just can't do it alone. Я... я просто не могу сделать это в одиночку.
Leave your security behind and go alone. Оставьте свою охрану и ступайте в одиночку.
Help him help the humans to their own destruction, and I promise, you won't face Michael alone. Помоги ему довести людей до собственной погибели, и я обещаю, ты не столкнешься с Михаилом в одиночку.
I... I haven't... fought with a bear alone. Я... никогда... не боролся с медведем в одиночку.
Only one thingwill drive a man to drink alone. Только одна вещь способна заставить человека пить в одиночку.
I have to do this alone. Я должна сделать это в одиночку.