I don't have to face her alone. |
Я не должна бороться с ней в одиночку. |
David didn't like to visit her alone, so he'd ask me to accompany him. |
Дэвид не хотелось навещать её в одиночку, и он просил меня сопровождать его. |
I have to do it alone. |
Я должен сделать это в одиночку. |
There are too many lives at risk to send an agent in alone. |
На кону слишком много жизней, чтобы посылать агента в одиночку. |
And is out here, somewhere, alone. |
Потом где-то здесь, в одиночку. |
Fear of the unknown, fear of facing it alone... |
Страх перед неизведанным, страх встретиться с ним в одиночку... |
I can't face it alone. |
Я не могу сделать это в одиночку. |
You can't stop these guys alone. |
Ты не сможешь остановить этих парней в одиночку. |
Children under 16 years are not allowed to travel alone. |
Дети до 16 не могут путешествовать в одиночку. |
I don't think I can do this alone. |
Не знаю, справлюсь ли я в одиночку. |
A woman alone in Birmingham with 10,000 in cash. |
Женщина в одиночку в Бирмингеме с 10000 наличных. |
Fresh faces are good, but... you don't want to try to go it alone. |
Свежие лица полезны, но... тебе не стоит проходить через это в одиночку. |
I couldn't have done it alone. |
Я не смог бы сделать это в одиночку. |
How did you feel about Mom raising me alone? |
Как ты отнесся к тому, что мама воспитывала меня в одиночку? |
I'm sorry that his death was something that you had to face alone. |
Мне жаль, что тебе пришлось оплакивать его смерть в одиночку. |
There are only two reasons to drink alone, brother. |
Есть только две причины, чтобы пить в одиночку, брат. |
Sometimes he would walk into the desert alone, just to let himself be tempted by the devil. |
Иногда он входил в пустыню в одиночку, чтобы позволить быть соблазненным дьяволом. |
I don't have the emotional reserve to deal with this alone. |
У меня нет эмоциональных сил справиться с этим в одиночку. |
I never should have fought that beast alone. |
Мне не следовало бороться с чудовищем в одиночку. |
So you're just spending her money alone? |
Так ты просто, в одиночку, просаживаешь её деньги тут? |
Maybe their mistake was in trying to do it alone. |
Возможно, их ошибкой было делать это в одиночку. |
You cannot make the voyage alone, you were never meant to. |
Вы не можете путешествовать в одиночку, вы для этого не предназначены. |
The international system cannot do the job alone. |
Международная система не может сделать все в одиночку. |
Cities cannot do the job alone. |
Города не могут сделать все в одиночку. |
We also acknowledge that these goals cannot be achieved by States alone. |
Мы признаем также, что государства не могут достичь их в одиночку. |