Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
I can't do this alone. Не могу делать это в одиночку.
Be aware of your surroundings and do not go out alone. Не общайтесь с кем попало и не выходите в одиночку.
Cleaning up this mess alone is... Разбираться с этими проблемами в одиночку...
I'm not letting you do this alone. Я не дам тебе сделать это в одиночку.
I have five hours of work ahead of me tonight alone. И мне предстоит 5 часов работать в одиночку вечером.
They say that this event you fear, you will not have to bear it alone. Они говорят, что это событие, которого ты боишься, тебе не придется выдерживать в одиночку.
Well, it's hard doing it alone. Да, тяжело все делать в одиночку.
I hate going to weddings alone. Ненавижу ходить на свадьбы в одиночку.
We think she usually works alone, but today she had an accomplice. Мы полагаем, обычно она работает в одиночку, но сегодня у нее был сообщник.
A widower, raising a child alone. Вдовец, воспитывающий ребенка в одиночку.
It's not so good being alone when you're sick. Не так-то приятно сидеть тут больному в одиночку.
It's better that you meet him alone. Лучше Вам встретить его в одиночку.
If I'm alone, I can move fast. В одиночку я смогу передвигаться быстрее.
It's not like I did it alone. Я и не говорю, что я сделал это в одиночку.
I mean, that waltz alone reminds me of old people. Почему-то весь этот вальс в одиночку наводит на мысли о стариках.
If we want to break them out, we'll have to do it alone. Если мы хотим их вытащить, придётся действовать в одиночку.
And I promise: We won't always be fighting this battle alone. И обещаю, мы не всегда будем воевать в одиночку.
He knows better than to go out alone. Он ничего лучше не придумал, чем идти в одиночку?
Thanks for saving me from another boring dinner alone. Спасибо, что спасла меня от очередного ужина в одиночку.
Jake's right, you know - you don't always have to do this alone. Джейк прав, ты знаешь - тебе не обязательно всё делать в одиночку.
But he's not working alone. Но он работает не в одиночку.
You were only alone for a couple of minutes. Вы были только в одиночку на пару минут.
You were foolish to come here alone. Это было глупо приходить сюда в одиночку.
You coped with an extremely difficult delivery alone. Ты справилась с необычайно трудными родами в одиночку.
Like I said, I brought him in alone. Как я говорил, я взял его в одиночку.