Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
Sometimes you have no choice but to go it alone. Иногда у вас нет иного выбора, кроме как идти в одиночку.
You won't be able to carry him all alone. Ты не сможешь тащить его в одиночку.
I can't do it alone, McGee. Я не могу сделать это в одиночку, МакГи.
This part, you do alone. Эту долю ты несешь в одиночку.
I couldn't have faced this alone. Я бы не справилась с этим в одиночку.
Now, my guess is that you acted alone, Miss Stonem. Мне кажется, Мисс Стонем, что вы действовали в одиночку.
I can't do this alone. Я не смогу сделать этого в одиночку.
I never drink Poor Fella alone. Я никогда не пью ром в одиночку.
You can't stop him alone. Но в одиночку вам это не под силу.
There was a guy, Horatius, held the bridge alone against a whole army. Там один парень по имени Гораций в одиночку бился с целой армией.
He held the bridge alone against a whole army. В одиночку бился на мосту с целой армией.
Well, you certainly couldn't handle all the details alone. Вы же, не можете справиться со всем в одиночку.
I can't dance the mambo alone. Я не могу танцевать мамбо в одиночку.
So please be sure to lock all doors and never go out alone. Так что заприте все двери и не выходите в одиночку.
So she's out there somewhere, alone. Так что она где-то там, в одиночку.
He's always lonely but he's never alone. Он всегда одинок, но никогда в одиночку.
The US cannot alone hunt down every suspected Al Qaeda leader. Соединенные Штаты не могут в одиночку поймать каждого подозреваемого лидера Аль Каеды.
If the US wants better results, it should stop going it alone. Если США хотят получить положительные результаты, они должны прекратить действовать в одиночку.
Predictably, going it alone has proven futile in ensuring economic recovery. Как и ожидалось, стремление добиться экономического восстановления в одиночку оказалось безрезультатным.
True, the government provides generous welfare benefits; but this alone does not produce inclusiveness. Это правда, что власти предоставляют щедрые социальные пособия, но в одиночку этот фактор не обеспечивает инклюзивность.
You also can't win a war alone. А ещё её не выиграть в одиночку.
You can't do it alone! Ть? не сможешь сделать это в одиночку.
You like doing it alone, right? Тебе же нравится делать это в одиночку, верно?
President Obama and his team simply cannot do it alone. Президент Обама и его команда просто не справятся в одиночку.
But when a woman's alone, she can't. Женщина в одиночку так не может.