Sometimes you have no choice but to go it alone. |
Иногда у вас нет иного выбора, кроме как идти в одиночку. |
You won't be able to carry him all alone. |
Ты не сможешь тащить его в одиночку. |
I can't do it alone, McGee. |
Я не могу сделать это в одиночку, МакГи. |
This part, you do alone. |
Эту долю ты несешь в одиночку. |
I couldn't have faced this alone. |
Я бы не справилась с этим в одиночку. |
Now, my guess is that you acted alone, Miss Stonem. |
Мне кажется, Мисс Стонем, что вы действовали в одиночку. |
I can't do this alone. |
Я не смогу сделать этого в одиночку. |
I never drink Poor Fella alone. |
Я никогда не пью ром в одиночку. |
You can't stop him alone. |
Но в одиночку вам это не под силу. |
There was a guy, Horatius, held the bridge alone against a whole army. |
Там один парень по имени Гораций в одиночку бился с целой армией. |
He held the bridge alone against a whole army. |
В одиночку бился на мосту с целой армией. |
Well, you certainly couldn't handle all the details alone. |
Вы же, не можете справиться со всем в одиночку. |
I can't dance the mambo alone. |
Я не могу танцевать мамбо в одиночку. |
So please be sure to lock all doors and never go out alone. |
Так что заприте все двери и не выходите в одиночку. |
So she's out there somewhere, alone. |
Так что она где-то там, в одиночку. |
He's always lonely but he's never alone. |
Он всегда одинок, но никогда в одиночку. |
The US cannot alone hunt down every suspected Al Qaeda leader. |
Соединенные Штаты не могут в одиночку поймать каждого подозреваемого лидера Аль Каеды. |
If the US wants better results, it should stop going it alone. |
Если США хотят получить положительные результаты, они должны прекратить действовать в одиночку. |
Predictably, going it alone has proven futile in ensuring economic recovery. |
Как и ожидалось, стремление добиться экономического восстановления в одиночку оказалось безрезультатным. |
True, the government provides generous welfare benefits; but this alone does not produce inclusiveness. |
Это правда, что власти предоставляют щедрые социальные пособия, но в одиночку этот фактор не обеспечивает инклюзивность. |
You also can't win a war alone. |
А ещё её не выиграть в одиночку. |
You can't do it alone! |
Ть? не сможешь сделать это в одиночку. |
You like doing it alone, right? |
Тебе же нравится делать это в одиночку, верно? |
President Obama and his team simply cannot do it alone. |
Президент Обама и его команда просто не справятся в одиночку. |
But when a woman's alone, she can't. |
Женщина в одиночку так не может. |