Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
They're ostracized and forced to move alone. Они изгои и вынуждены передвигаться в одиночку.
And I think I have to do it alone. Боюсь, мне придется сделать это в одиночку.
Noah likes to take his high-level meetings alone. Ной любит проводить встречи на высшем уровне в одиночку.
You didn't have to go after him alone. Ты не должна была нападать в одиночку.
You can't go in alone. Ты не можешь пойти в одиночку.
I was completely ready to go it alone. Я была готова растить их в одиночку.
You should not do this alone. Не стоит делать этого в одиночку.
We'll not let you go into the unknown alone. Мы не дадим тебе уйти в неведомое в одиночку.
And one side alone is worth nothing, but together, we might stay untarnished. Одна сторона в одиночку ничего не значит, но вместе мы сможем выстоять.
I don't believe you could have sabotaged this ship alone. Я не верю, что вы могли совершить диверсию в одиночку.
You don't need to do this one alone. Тебе не нужно делать это в одиночку.
She's left me to meet them alone. Она пошла на встречу с ними в одиночку.
No one robs a bank alone. Никто не грабил банк в одиночку.
But despite what is no doubt a valiant effort, you can't do it alone. Но несмотря на то, что это является без сомнения героическим усилием, ты не сможешь сделать это в одиночку.
I have a son that I'm raising alone. У меня есть сын, которого я воспитываю в одиночку.
Shouldn't drink alone; It's too depressing. Не следует пить в одиночку - это слишком удручающе.
And it is depressing to drink alone. А пить в одиночку - удручающе.
I feel like a martini and I hate to drink alone. Я чувствую, как мартини и я ненавижу пить в одиночку.
Like a drifter I was born to walk alone... Как отшельник, я родился, чтоб идти в одиночку.
The eyes of a man who has undergone suffering, alone, for a long time. Глаза человека, испытывавшего страдания, в одиночку, долгое время.
This is not a problem for Alf Arless to manage alone. Альф Арлесс не должен справляться в одиночку.
For any of us to manage alone. Никто из нас не должен справляться в одиночку.
I can't do this alone. Я не смогу справиться в одиночку.
The thought of what you would do if alone is truly terrifying. Мысль, что ты будешь делать в одиночку по-настоящему страшна.
It's not healthy to live alone, Peter. Жить в одиночку плохо, Питер.