I could never do that alone. |
Я бы не смог в одиночку. |
The regulation is the same for a man who brings up his child alone. |
Такой же закон действует для человека, который воспитывает своего ребенка в одиночку. |
On July 30, Shehri traveled alone from Fort Lauderdale to Boston. |
30 июля Валид аш-Шехри путешествовал в одиночку из Форт-Лодердейла в Бостон. |
It's just a myth that Rambo can defeat an army alone. |
Это лишь миф, что Рэмбо может разгромить армию в одиночку. |
I can't do it alone. |
Я не могу сделать этого в одиночку. |
Tom eats alone in front of his computer. |
Том ест в одиночку перед своим компьютером. |
You don't stand a chance alone. |
У тебя не будет шанса в одиночку. |
As John Well knows, no one does it alone. |
Джону хорошо известно, что в одиночку дело не открыть. |
We can't stop dis ritual alone. |
В одиночку мы не сможем остановить ритуал. |
Create a fake paper trail... Proves that jake acted alone. |
Сделаем фальшивое письменное свидетельство, доказывающее, что Джейк действовал в одиночку. |
Miedinger couldn't produce a typeface alone; neither could my father. |
Мидинер не мог создать шрифт в одиночку, и мой отец не мог. |
It's like a drunkard who cries... that is, drinks... alone. |
Все равно, как алкоголик, который плачет. то есть, пьет в одиночку. |
Maybe this Morgan and Greene were working alone. |
Может быть это Морган и Грин работали в одиночку. |
Here, every inmate is confined alone to an individual cell. |
Здесь, каждый заключенный отбывает наказание в одиночку в индивидуальной камере. |
But I can't rush them alone. I need some real KTs to help me out. |
Но я не могу достать их в одиночку. мне нужно несколько настоящих КТ чтобы помочь. |
Don't make me go back alone. |
Не заставляй меня возвращаться в одиночку. |
More than you or I can handle alone. |
Столько, что в одиночку не справиться. |
According to most accepted social norms... a person should not drink alone after 10 p. |
Согласно правилам хорошего тона... человеку не рекомендуется пить в одиночку после 10 вечера. |
The fact remains, the police department can't do it alone. |
Факт остается фактом, департамент полиции в одиночку не справится. |
If I think and act alone, things will be simple. |
Если думать и действовать в одиночку, всё становится просто. |
The only way out of here alone is dead. |
Единственный выход отсюда в одиночку - это смерть. |
No one can make it alone now. |
Никто сейчас не справится в одиночку. |
But humanity would not face this threat alone. |
Мир людей противостоял этой угрозе не в одиночку. |
Right now my colleague is alone at gunpoint, risking his life to protect his country on a ship loaded with explosives. |
Сейчас мой коллега в одиночку, находясь на мушке, рискует своей жизнью, чтобы защитить свою страну от корабля, начиненного взрывчаткой. |
Because I can't do this alone. |
В одиночку я это не осилю. |