Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
I could never do that alone. Я бы не смог в одиночку.
The regulation is the same for a man who brings up his child alone. Такой же закон действует для человека, который воспитывает своего ребенка в одиночку.
On July 30, Shehri traveled alone from Fort Lauderdale to Boston. 30 июля Валид аш-Шехри путешествовал в одиночку из Форт-Лодердейла в Бостон.
It's just a myth that Rambo can defeat an army alone. Это лишь миф, что Рэмбо может разгромить армию в одиночку.
I can't do it alone. Я не могу сделать этого в одиночку.
Tom eats alone in front of his computer. Том ест в одиночку перед своим компьютером.
You don't stand a chance alone. У тебя не будет шанса в одиночку.
As John Well knows, no one does it alone. Джону хорошо известно, что в одиночку дело не открыть.
We can't stop dis ritual alone. В одиночку мы не сможем остановить ритуал.
Create a fake paper trail... Proves that jake acted alone. Сделаем фальшивое письменное свидетельство, доказывающее, что Джейк действовал в одиночку.
Miedinger couldn't produce a typeface alone; neither could my father. Мидинер не мог создать шрифт в одиночку, и мой отец не мог.
It's like a drunkard who cries... that is, drinks... alone. Все равно, как алкоголик, который плачет. то есть, пьет в одиночку.
Maybe this Morgan and Greene were working alone. Может быть это Морган и Грин работали в одиночку.
Here, every inmate is confined alone to an individual cell. Здесь, каждый заключенный отбывает наказание в одиночку в индивидуальной камере.
But I can't rush them alone. I need some real KTs to help me out. Но я не могу достать их в одиночку. мне нужно несколько настоящих КТ чтобы помочь.
Don't make me go back alone. Не заставляй меня возвращаться в одиночку.
More than you or I can handle alone. Столько, что в одиночку не справиться.
According to most accepted social norms... a person should not drink alone after 10 p. Согласно правилам хорошего тона... человеку не рекомендуется пить в одиночку после 10 вечера.
The fact remains, the police department can't do it alone. Факт остается фактом, департамент полиции в одиночку не справится.
If I think and act alone, things will be simple. Если думать и действовать в одиночку, всё становится просто.
The only way out of here alone is dead. Единственный выход отсюда в одиночку - это смерть.
No one can make it alone now. Никто сейчас не справится в одиночку.
But humanity would not face this threat alone. Мир людей противостоял этой угрозе не в одиночку.
Right now my colleague is alone at gunpoint, risking his life to protect his country on a ship loaded with explosives. Сейчас мой коллега в одиночку, находясь на мушке, рискует своей жизнью, чтобы защитить свою страну от корабля, начиненного взрывчаткой.
Because I can't do this alone. В одиночку я это не осилю.