I'm comin' back alone. |
Я пущу 'назад в одиночку. |
Well, out here alone, against Sandstorm's army, you will die. |
Ну, в одиночку против армии "Песчаной бури" ты умрёшь. |
You can't do great things alone. |
В одиночку крупных дел не провернешь. |
Historically, they were forced to act alone but modern technology means they can find people with similar interests. |
Раньше такие типы работали в одиночку, но современные технологии позволяют им найти единомышленников. |
People who overcome adversity don't do it alone. |
Люди, преодолевшие проблемы, делают это не в одиночку. |
Going it alone, you won't last a day out there. |
В одиночку ты не проживешь ни дня. |
It's not up to you to decide alone. |
Вы не вправе принимать такие решения в одиночку. |
He liked going to the movies alone. |
Ему нравилось ходить в кино в одиночку. |
That was my dream, but I can't even pick up Fairy Dust alone. |
Это была моя мечта, но я даже не могу собрать волшебную пыльцу в одиночку. |
You know, you didn't have to go through this alone. |
Знаешь, тебе не обязательно было справляться с этим в одиночку. |
Sati can't emerge out of this sorrow alone. |
Сати не выбраться из своей печали в одиночку. |
She's gone, and you can't do this alone. |
Ее нет, а тебе нельзя действовать в одиночку. |
I'm not convinced that it's Lee alone. |
Я не думаю, что Ли действует в одиночку. |
We can't take Murphy alone. |
Мы не справимся с Мёрфи в одиночку. |
Well, to be absolutely clear here, technically, he definitely could go alone. No. |
Ну, совершенно очевидно, технически, он, безусловно может идти в одиночку. |
We don't want you making any major bar decisions alone anymore. |
Мы больше не хотим, чтобы ты в одиночку принимал важные решения касаемые бара. |
And don't try to do this alone. |
И не пытайтесь действовать в одиночку. |
I can see by this gathering today, you will not walk through life alone. |
Я вижу, что собравшиеся здесь сегодня, не идут по жизни в одиночку. |
Well, I suppose it's better than drinking alone. |
Что ж, все лучше чем пить в одиночку. |
It had become clear that they couldn't shape the course of destiny alone. |
Со временем стало ясно, что в одиночку путь судеб они формировать не в силах. |
And if Oswald fires that gun alone, you got to take him out. |
И, если Освальд стрелял в одиночку, ты должен убить его. |
But rushing in alone to kill the Dagda Mor is suicide. |
Но в одиночку идти на Дагда Мора - самоубийство. |
Even I remember coming in alone was your idea. |
Напоминаю, пойти в одиночку было твоей идеей. |
You didn't have to be alone in this. |
Ты не должен был разбираться со всем этим в одиночку. |
You don't need to be alone. |
Тебе не нужно нести это бремя в одиночку. |