Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
Finding himself alone, he made his way through the deck, sword in hand. В одиночку, с клинком в руке, прокладывал он свой путь.
When you act alone, it affects all of us. Когда ты действуешь в одиночку, ты подставляешь всех нас.
It's fine if they work alone, but not together. Это нормально, если вы будете разрабатывать их в одиночку, но не вместе.
Anyway, it was time to set sail to a new island alone. В общем, пришло время поплыть к новому острову в одиночку.
The legal bills alone will kill us. Это судебное разбирательство в одиночку уничтожит нас.
She's not thinking of going through that launch alone. Она вряд ли сможет пережить это в одиночку.
I fear you facing her alone will prove too dangerous. Боюсь встреча с ней в одиночку несёт опасность.
You always told me you liked to run alone. Ты всегда говорил, что предпочитаешь бегать в одиночку.
And you shouldn't be chasing after Mardon alone, partner. А тебе не стоит гоняться за Мардоном в одиночку, напарник.
You pretty get alone right now. Да ты и так все будешь делать в одиночку.
Topics nimenie, worthless to him climb alone. Тем нимение, негоже ему карабкаться в одиночку.
But you don't have to do that alone. Но ты не обязан делать это в одиночку.
I don't think I can handle this alone Не думаю, что справлюсь с этим в одиночку.
I didn't have the courage to die alone, my love... Мне не хватило храбрости умирать в одиночку, любимый...
What I meant was you can't do it alone. Я хотел сказать, что ты не сможешь сделать это в одиночку.
Wouldn't you rather face this together than alone? Разве не лучше преодолевать трудности вместе, а не в одиночку?
Because there's a little boy alone out there in the snow waiting for his mother to find him. Потому что маленький мальчик в одиночку там в снегу ждет своей матери, чтобы найти его.
No, I should probably do this alone. Нет, я, наверное, должен сделать это в одиночку.
I won't let her die alone. Я не дам ей умереть в одиночку.
Well, from a tactical standpoint, she needs to operate alone on this one. С тактической точки зрения, на этот раз она действует в одиночку.
No, just walking in the Lake District, alone. Нет, обычно он отправляется в район Заповедника, в одиночку.
Because I've heard you prefer to work alone. Я слышала, вы предпочитаете работать в одиночку.
I rarely saw another white man, and I never left town alone. Я редко видел других белых, и никогда не покидал город в одиночку.
Going it alone, you won't last a day out there. В одиночку ты и дня не протянешь.
I'm travelling alone and no one ever stole me a brooch. Я путешествую в одиночку, но еще никто не украл у меня брошь.