Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
You crawled out here alone in a ghillie suit with a suppressed weapon. Ты приполз сюда в одиночку в маскировочном костюме и с подавляющим оружием.
You can't stay here and fight the Empire alone. Вы не можете воевать с Империей в одиночку.
And he wasn't working alone. И он работал не в одиночку.
I mean, those tours, he'd walk around all alone. То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку.
He says that ultimately a man travels his chosen path alone. Он говорит, что человек в одиночку идет своим путем.
I doubt very much he was acting alone. Я очень сомневаюсь, что он действовал в одиночку.
Accomplice or not, when it comes to the actual killings, they worked alone. Сообщник это или нет, но когда дело доходило до убийств, они работали в одиночку.
OK, but let's just imagine he wasn't working alone. Подумать только, он действовал не в одиночку.
Our investigations show Bentley might not have been working alone. Наше расследование привело нас к тому, что Бентли не мог работать в одиночку.
We cannot hope to destroy a ship like that alone. Мы не можем надеяться уничтожить такой корабль в одиночку.
You won't make it down from that rooftop alone. Ты не сможешь выбраться с той крыши в одиночку.
Because staying here means living the rest of your life in a cold, dark box alone. Потому что остаться здесь означает провести остаток жизни в холодной, тёмной камере в одиночку.
You shouldn't be alone up here. Вам не стоит находиться здесь в одиночку.
I eat a lot of takeout at my desk... alone. Я на работе ем столько гадостей... В одиночку.
But I didn't do it alone, Murdoch. Но я бы не смог сделать это в одиночку, Мёрдок.
We'll have freedom, but we aren't each trying to go it alone. У нас будет свобода, но мы не будем действовать в одиночку.
I heard you like to work alone, Jordan. Слышал, ты предпочитаешь работать в одиночку, Джордан.
We can't win this war alone. В одиночку эту войну не выиграть.
You beat up 111 Russians in Red Square alone. Ты в одиночку побил 111 русских на Красной площади.
People aren't going to believe you acted alone. Люди не поверят, что вы действовали в одиночку.
We can't take on these men alone. Мы не можем противостоят этим людям в одиночку.
Nobody can carry this sort of thing alone. Никто не должен нести такое бремя в одиночку.
They're looking for a man travelling alone. Они ищут человека, путешествующего в одиночку.
I don't want to do this alone. Я не хочу делать это в одиночку.
This man doesn't commit murders alone. Этот человек не убивает в одиночку.