Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
Well, I'm sure he didn't work alone. Уверен, он работал не в одиночку.
I just can't do it alone, so please... Просто я не могу сделать это в одиночку, так что, прошу...
We were told never to go into the woods alone. Нам говорили никогда не гулять в лесу в одиночку.
Sadly... like the father of her child, she prefers to fight her demons alone. К сожалению... как и отец ее ребенка, она предпочитает бороться со своими демонами в одиночку.
It is necessary that you continue your mission alone. Необходимо, чтобы дальше вы выполняли свою миссию в одиночку.
I alone recovered this priceless artwork... that was so nearly lost to history. Я в одиночку добыл бесценные произведения искусства... которые были почти потеряны для истории.
No, but you saw what happened when we went down there alone. Нет, но ты видела, что произошло, когда мы спустились туда в одиночку.
Because they're not trying to go it alone. Потому что они не пытаются действовать в одиночку.
I do not like to drink alone. Я не люблю пить в одиночку.
That is a dangerous neighborhood you should not go into alone. Это опасная территория, туда нельзя ходить в одиночку.
You can't do this alone, Liv. Ты не сможешь сделать это в одиночку, Лив.
Don't make me drink alone. Не пить же мне в одиночку.
It's possible she could have acted alone. Вполне возможно, что она могла действовать в одиночку.
You can't defeat Lucifer alone, Gabriel. Ты не сможешь победить Люцифера в одиночку, Гавриил.
You can not do it alone. В одиночку ты этого не сделаешь.
I really don't want to leave him here alone. Я действительно не хочу оставить его здесь в одиночку.
You can't run, not alone. Бежать в одиночку вы не можете.
No one can do it alone. Никто не может справиться в одиночку.
His latest bad idea... walking into a Hydra stronghold alone for a shot at finding Ward. Его последняя плохая идея... Пойти в логово ГИДРЫ в одиночку, чтобы найти Уорда.
You're forgetting that the inoculations aren't designed to work alone. Вы забываете, что эти прививки не предназначены работать в одиночку.
I don't want Jude to have to face it alone. Не хочу, чтобы Джуд столкнулся с этим в одиночку.
I was beginning to think you understood... why we have to do this alone. Поэтому мы должны сделать это в одиночку.
No, I think it's better if I go alone. Нет, я думаю, вы должны лучше идти в одиночку.
Too bad that daddy has traveling alone, right? Как жалко, что папе приходится ехать в одиночку, да?
Cool. I kind of want to drink alone. Я типа хочу выпивать в одиночку.