And, Gene, it's okay to watch Kitchen Nightmares alone. |
И, Джин, это нормально смотреть Кухонные Кошмары в одиночку. |
And if he's acting alone, this might flush him out. |
А если он действует в одиночку, это может выбить его из колеи. |
In 1973, my goal was to climb Nanga Parbat alone. |
В 1973 году, моей целью было подняться на Нанга Парбат в одиночку. |
To see if I can do it alone, I returned to Nanga Parbat after Everest. |
Чтобы понять, смогу ли я сделать это в одиночку, я вернулся на Нанга Парбат после Эвереста. |
I wouldn't dream of drinking alone. |
Я не любитель пить в одиночку. |
It's not like you to be partying alone. |
Это не похоже на игру в одиночку. |
And that's why you came here alone. |
И вот почему ты явился сюда в одиночку. |
Two scientists reaching higher than either of them could reach alone. |
Двое учёных используя свои специальные знания, достигают больше, чем можно достичь в одиночку. |
But now you won't have to face it alone. |
Но теперь ты будешь с этим бороться не в одиночку. |
I don't want to go down alone. |
Я не хочу спускаться в одиночку. |
This isn't a decision we alone can make. |
Мы не можем решить это в одиночку. |
You don't need to be alone with all of this. |
Вам не надо быть в одиночку со всем этим. |
And I must say, coming out here alone like this, it only serves to confirm my suspicions. |
И должен сказать, приходя в одиночку вот так, это только подтверждает мои подозрения. |
There are rumors throughout the countryside of two foreign women traveling alone. |
Доходят слухи, со всех концов страны о двух иностранках, путеществующих в одиночку. |
You've been carrying this burden around alone a long time. |
Вы с этим таскаюсь бремя в одиночку вокруг долгого времени. |
He convinced them that he'd been acting alone. |
Он убедил их, что действовал в одиночку. |
It's no fun doing it alone. |
Это не так весело в одиночку. |
You won't try and fight the battle alone. |
Ты не станешь выкарабкиваться в одиночку. |
And do not walk in there alone. |
И не ходи туда в одиночку. |
Agent Finn here alone has killed or captured... |
Агент Финн в одиночку убил или ахватил... |
But the way people manage is, they don't do it alone. |
Но люди справляются с этим не в одиночку. |
I'm not letting you go after this guy alone. |
Я не дам вам в одиночку идти за тем парнем. |
I'd be facing moments like this alone, save for some cold nuns around me, judging me. |
Я бы столкнулась с такими моментами, как сейчас, в одиночку, окруженная холодными монахинями, осуждающими меня. |
No one should have to go through that kind of thing alone. |
Никто не должен переживать такое в одиночку. |
But I can't do this alone. |
Но в одиночку у меня ничего не выйдет. |