Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночку

Примеры в контексте "Alone - В одиночку"

Примеры: Alone - В одиночку
I alone killed a wounded boar using just a dagger. Я в одиночку убил раненого вепря одним кинжалом.
The journey of life, it can be hard for those of us who travel alone, mademoiselle. Дорога жизни тяжела для тех, кто путешествует в одиночку.
Which is why I went alone, to avoid the mockery. Вот почему я пошла в одиночку, чтобы избежать насмешек.
It's too dangerous for a soldier to travel alone in these parts, Dunn. Это слишком опасно для солдат путешествовать здесь в одиночку, Дан.
A lot to deal with alone. так много вещей, с которыми приходится справляться в одиночку.
The task must be completed alone and unaided. Задание должно быть выполнено в одиночку и без помощи.
But now, something has happened which even I cannot fight alone. Но произошло нечто, с чем даже я не смогу справиться в одиночку.
We can't let Ivo and the villagers attack alone. Мы не можем позволить Айво и сельским жителям атаковать в одиночку.
The Altans did not do this alone. Атлан не мог сделать это в одиночку.
Pity Daddy has to travel alone. Как жалко, что папе приходится ехать в одиночку, да?
But you can show him that he doesn't have to face it alone. Но ты можешь показать ему, что он не должен справляться со всем в одиночку.
But for some reason... one of them absorbed to other one and grew up alone. Но по какой-то причине одна из них поглотила другую и стала развиваться в одиночку.
I don't want to yell at the kids alone. Я не хочу кричать на детей в одиночку.
You know, she had to go through all those years and all of those milestones alone. Ей пришлось пройти через все годы и испытания в одиночку.
He wants to do this alone. Он хочет сделать это в одиночку.
I need to do this alone. Мне нужно сделать это в одиночку.
But more importantly, you're the one who insisted on working alone. Но что более важно, это ты настаивал на том, чтобы работать в одиночку.
It would be a blue collar one he can do alone. Это может быть рабочая профессия из тех, которую можно выполнять в одиночку.
You're very brave, going after him alone. Вы такой храбрый, отправились за ним в одиночку.
It was a choice that you made alone. Это был выбор, который вы сделали в одиночку.
Guys working alone, working in teams. Ребятки работают в одиночку, группировками.
You weren't going down alone. Ты никогда не действуешь в одиночку.
Doesn't mean we have to walk in it alone. Не означает что мы должны искать в одиночку.
You mustn't go there alone, grandfather. Вы не должны идти в одиночку, дедушка.
It is said you're pursuing your researchs alone. Говорят, что вы ведёте свои исследования в одиночку.