| Don't keep him waiting. | Не заставляйте никого ждать. |
| I think the waiting has been short. | Нам не пришлось долго ждать. |
| Only I'm not waiting. | Только я ждать не собираюсь. |
| Imagine waiting an hour at a roadblock. | Час ждать у заграждения. |
| I've told you where we will be waiting for you. | где мы будем ждать тебя. |
| We'll be right here waiting for you. | Мы будем вас ждать. |
| I'll be waiting fror you. | Я буду ждать тебя. |
| We could be waiting for weeks. | Мы можем ждать неделями. |
| The bargeman has been waiting for them. | Лодочник будет ждать их. |
| He's not waiting around much longer. | Он не будет слишком долго ждать |
| You mustn't keep the Kat waiting. | Нельзя заставлять Кэт ждать. |
| We will be here waiting for you. | Мы будем ждать тебя здесь. |
| I can't handle the waiting. | Не могу я больше ждать! |
| I'll always be waiting for you. | Я всегда буду ждать тебя. |
| I'm not waiting for him anymore. | Я больше не буду ждать. |
| He should've been waiting for me. | Он должен ждать меня. |
| She'll be waiting for your call. | Она будет ждать твоего звонка. |
| Don't keep the old trout waiting. | Не заставляй старую перечницу ждать. |
| I might just be waiting. | Я все еще буду ждать. |
| No waiting is required. | Даже ждать не потребуется. |
| There'll be a car waiting there. | Там вас будет ждать машина. |
| They might be waiting for you. | Они могут ждать вас. |
| Sorry I've kept you waiting. | Простите, что заставила ждать. |
| The King doesn't like to be kept waiting! | Король не любит ждать... |
| Better not keep him waiting. | Нельзя заставлять его ждать. |