| And it is no need waiting for tomorrow. | При этом не обязательно ждать завтра. |
| Finally, Grenville tired of waiting for the remaining ships and departed on 7 June. | В конце концов Гренвилл не стал ждать остальные корабли и отправился в путь 7 июня. |
| RedBoot is now waiting for you to enter the boot script. | RedBoot теперь будет ждать от вас ввода загрузочного сценария. |
| Payment to not keep is itself waiting too long. | Расплата не заставить себя ждать слишком долго. |
| If the Alamanni tried to flee, Valentinian would be waiting for them with his army. | Если алеманны попытаются бежать, Валентиниан будет ждать их с армией. |
| A car will be waiting to bring you to me. | Машина будет ждать и привезет вас ко мне. |
| I am not waiting with her alone. | Я не стану ждать вместе с ней. |
| Excuse me, ma'am, the wife doesn't like to be kept waiting. | Извините, мэм, жена не любит, когда её заставляют ждать. |
| Eli, sorry to keep you waiting. | Эли, прости, что заставил тебя ждать. |
| You see, when the Doctor arrives, we'll be waiting for him. | Видите ли, когда Доктор прибудет, мы будет его ждать. |
| I'm tired of waiting for things to happen. | Я устала ждать, когда это случится. |
| We must not wait, for AIDS is not waiting. | Мы не должны ждать, поскольку СПИД не ждет. |
| I think that anyone who had already heard his songs before could not help waiting for something new. | Думаю, каждый, кто уже слышал его песни раньше, не мог не ждать появления чего-то нового. |
| The execution phase is non-interactive, and there is no waiting for other players to complete their turns. | Фаза исполнения не интерактивна, и здесь не нужно ждать пока другие игроки завершат свои ходы. |
| I don't like to be kept waiting. | Мне не нравится, когда меня заставляют ждать. |
| I'm tired of waiting for things to happen. | Я устала ждать, когда это произойдёт. |
| I'm sorry for keeping you waiting. | Мне жаль, что заставляю вас ждать. |
| I want the truck waiting in Juérez in one hour. | Грузовик должен ждать в Хуаресе через час. |
| MAN: They're waiting for you right over here. | Они будут ждать тебя на этом месте. |
| What I've been doing - waiting. | То, что до сих пор делал... Ждать. |
| Tired of waiting for this party to start. | Устал ждать, пока вечеринка начнется. |
| You can't keep Santa Clause waiting. | Ты не можешь заставлять Санта Клауса ждать. |
| I can't just stand around here waiting. | Так и есть, хватит стоять и ждать. |
| United States Cavalry was not built for waiting. | Кавалерия армии США ждать не привыкла. |
| Well, let's not keep Spain and Portugal waiting. | Не будем заставлять ждать себя Испанию и Португалию. |