Английский - русский
Перевод слова Waiting
Вариант перевода Ожидает

Примеры в контексте "Waiting - Ожидает"

Примеры: Waiting - Ожидает
I have the mayor outside waiting to be crossed. Мэр ожидает снаружи, у него ведь был назначен перекрестный допрос.
Currently, the SIC is waiting for recommendations related to the document delivered and the presentation made. В настоящее время УПТ ожидает рекомендаций, связанных с представленным документом и сделанными сообщениями.
The Panel is waiting to examine the materiel to formulate more specific conclusions, however. Вместе с тем Группа ожидает возможности изучить это имущество до формулировки более конкретных выводов.
Josh is waiting to give you a Ways and Means briefing. Джош ожидает проинформировать Вас по бюджетной комиссии.
SECNAV is waiting for that team evaluation, Gibbs. Министр ВМФ ожидает оценку состояния команды, Гиббс.
Mr. Draper is waiting for you in Mr. Cooper's office. Господин Дрэйпер ожидает вас в кабинете господина Купера.
I probably have a birthday party waiting for me, you know, so... Меня, наверно, дома праздничная вечеринка ожидает, ну знаешь, так что...
There is a Herr Mozart waiting for you in the salon. Герр Моцарт ожидает вас в гостиной.
A jet is fueled and waiting to fly you to Havana. Самолёт заправлен и ожидает тебя с отправлением в Гавану.
We got a car out front waiting for you anyway. В любом случае, вас снаружи ожидает машина.
She's currently waiting for you at the crime scene. Она ожидает вас на месте преступления.
Dude, all that's waiting for me in Bluebell is the Truitts' bucket list and a very angry boyfriend. Приятель, в Блубелле меня ожидает лишь список братьев Труитт и очень рассерженный парень.
I know exactly where he's waiting for me. Я знаю точно где он ожидает меня.
He's waiting to see if Hamid will say something first. Он ожидает скажет ли Хамид что-нибудь первым.
You'll find a glass of champagne waiting for you on the nightstand. Бокал шампанского ожидает вас на тумбочке.
There is a new life waiting behind these walls, my friend. За этими стенами нас ожидает новая жизнь, друг мой.
There's a lady with bags waiting for you. Леди с кучей пакетов ожидает вас.
We have a trawler waiting on the Baltic. В Балтийском море её ожидает траулер.
And he's waiting to hear from me. И он ожидает услышать от меня.
Transport waiting at Twentynine Palms airbase. Транспорт ожидает на авиабазе 29 Пальм.
Timon is waiting, asking if it pleases you to see him. Тимон ожидает и спрашивает, угодно ли Вам принять его.
He'll know what's waiting for him. Он знает, что его тут ожидает.
The chief is waiting for you. Шеф просил передать, что ожидает вас в своем кабинете.
Upstairs, waiting to kiss you. Наверху, ожидает, чтобы поцеловать тебя.
Car is waiting for you outside when you're ready. Машина ожидает вас с наружи, когда будете готовы.