The maddening thing, to forever be waiting for you. |
Меня сводит с ума, постоянно ждать тебя. |
When Orpheus descends into hell, I'll be waiting for him with a fruit basket. |
Когда сегодня Орфей спустится в ад, я буду ждать его с корзиной фруктов. |
There's seemed to be no use in waiting by the little door... |
Не было смысла ждать у маленькой двери... |
I'll be waiting for you here, sir. |
Я буду ждать Вас, сэр. Спасибо. |
So, it is just a matter of sitting it out and waiting. |
Поэтому остаётся только отсиживаться и ждать. |
It just said a limousine will be waiting. |
Просто сказали, что будет ждать лимузин. |
You leave her waiting and disappear. |
Ты оставила ее ждать и исчезла. |
They'll be waiting for us, sir. |
Они будут ждать нас, сэр. |
They only keep the love of your life waiting, my dear. |
Не хочу заставлять ждать любовь всей твоей жизни. |
So stop waiting around for some smoking gun. |
Прекрати ждать, пока ружьё выстрелит. |
Then we won't keep them waiting. |
Чтож, не будем заставлять их ждать. |
Okay, I'm tired of waiting for the phone to ring. |
Так, я устала ждать, когда телефон зазвонит. |
But when we're ready to go, Felix and Donnie will be waiting for us. |
Но когда мы будем готовы сваливать, Феликс и Донни будут ждать нас. |
I have another meeting and I don't like to keep people waiting. |
У меня сегодня ещё одна встреча а я не люблю заставлять людей ждать. |
Roci and I will be ready and waiting for your call. |
Мы с "Роси" будем ждать вашего сигнала. |
Head down there to the exit, where we'll be waiting for you. |
Спускайся вниз к выходу, где мы будем тебя ждать. |
I know how you hate to keep people waiting. |
Я знаю, что ты ненавидишь заставлять людей ждать. |
Secretary McCord, you are keeping the president waiting. |
Г-жа Госсекретарь, вы заставляете президента ждать. |
Stop waiting for life to be easy. |
Хватит ждать, что жизнь будет простой. |
I'll be waiting for him. |
А я уже буду его ждать. |
Ordering books from Paris or London means waiting for months, when we're lucky. |
Заказ книг в Париже или Лондоне означает, что вы будете ждать их несколько месяцев. |
You'd just be waiting in the docking bay. |
Тебе всё равно придётся ждать в доке. |
I get to City Hall, Hiram keeps me waiting forever. |
Я примчался в мэрию, Хирам заставил меня ждать вечность. |
We're not waiting till 3:30. |
Мы не будем ждать до 15:30. |
I apologize if I've kept anyone waiting. |
Приношу извинения, если заставил кого-то из вас ждать. |