Примеры в контексте "Waiting - Ждать"

Примеры: Waiting - Ждать
You ask her to marry you, and she says yes, and then she leaves you standing at the altar waiting for her because all of a sudden, she can't commit, and then she kisses her therapist, and she flies with her to Australia! Ты попросил ее выйти за тебя, она сказала да, и потом оставила тебя стоять у алтаря и ждать её потому что неожиданно она поняла, что боится обязательств, и потом она целует своего психолога, и улетает с ней в Австралию!
[Laughing] WAITING FOR YOUR RETURN... Буду сидеть дома, вязать, ждать твоего возвращения...
Waiting was an option when we had somewhere to wait. Ждать было можно, когда у нас было где ждать.
Waiting on people who treated you like the piece of trash you thought you were. Ждать людей, которые вышвырнут тебя как мусор.
Waiting at the exit, like some student. Ждать у входа, как студента.
Waiting for you in Tuscany the first few days were mildly humiliating. Ждать тебя в Тоскане первые несколько дней было унизительно.
Waiting on you should be the biggest pleasure of her day. Ждать тебя - вот главная отрада её дня.
Melanie: SOMEONE WHO DIDN'T LIKE WAITING FOR HIS SENTENCE. Кто-то, кому не понравилось ждать его вердикта.
Waiting for my life to suddenly kick into gear. Ждать, когда я вдруг начну жить.
Don't keep me Waiting much longer. Не заставляй меня ждать еще дольше.
Waiting for Bellamy is not a plan. Ждать Беллами, это не план.
Waiting here for... the dog did not eat my ring. Ждать здесь пока... Пес не мог съесть мое кольцо.
Waiting up for my news with some of the other regulars. И ждать новостей от меня вместе с несколькими постоянными посетителями.
Waiting until inflation is here, as some propose, is the usual way. Ждать, пока инфляция не начнется, как предлагают некоторые - вот обычный подход.
Waiting all those years to be with Captain Grant. Все эти годы ждать воссоединения с капитаном Грантом.
AND IF YOU DO... I'll BE WAITING. И если да, то я буду ждать.
Waiting for distraction is not a plan. Ждать - это вообще не план.
She told me "he" would be waiting And would need my help, And she did not say which "he." Она сказала, что он будет ждать меня, и я должна буду ему помочь, но она не сказала, кто такой "он".
Waiting for a diminution in peace-keeping commitments or the reform of the Security Council is not a credible response. Нецелесообразно ждать уменьшения обязательств по поддержанию мира или реформы Совета Безопасности.
Waiting for you to lighten up. И ждать пока ты дашь зеленый свет.
We could be standing on a roof in some bangladeshi village, Waiting for the flood waters to recede. Мы могли бы сейчас стоять на крыше домика в какой-нибудь деревне в Бангладеше, и ждать, когда закончится наводнение.
Waiting on news that's never coming from a phone that's never ringing. Ждать новостей, которых никогда не будет с телефона, который никогда не звонил.
Waiting for that moment to come. Ждать, когда наступит ваш час.
Waiting for your call Baby night and day Ждать малыш звонка день и ночь от тебя
Waiting, wondering if I'll live till supper. Каждый день ждать и гадать, доживу ли до ужина!